The conditions in correctional institutions were better, but generally overcrowded. | UN | أما الظروف السائدة في المؤسسات الإصلاحية فهي أفضل، وإن كانت مكتظة عموماً. |
Regulations on the imposition of special regimes in correctional institutions under the Committee on the Penal Correction System of the Ministry of Internal Affairs; | UN | قواعد إدخال نظام الظروف الاستثنائية في المؤسسات الإصلاحية التابعة للجنة المعنية بنظام تنفيذ العقوبات الجنائية التابع لوزارة الشؤون الداخلية؛ |
As a result, new policies that promote the relationship between correctional facilities and communities, together with alternative sentencing options that will reduce overpopulation in correctional institutions, must be considered. | UN | ونتيجة لذلك، يجب النظر في سياسات جديدة تعزز العلاقة بين المرافق الإصلاحية والمجتمعات المحلية، مع خيارات إصدار الأحكام البديلة التي من شأنها أن تخفض الاكتظاظ في المؤسسات الإصلاحية. |
The Foundation is putting emphasis on elimination of unjust actions in relation to orphans, disabled children and children kept in correctional institutions for juvenile delinquents. | UN | وتشدد المؤسسة على القضاء على الإجراءات المجحفة بحق الأيتام والأطفال المعوقين والأطفال المودعين في المؤسسات الإصلاحية للأحداث الجانحين. |
Indigenous children make up more than 40 per cent of all children in correctional institutions. | UN | ويشكل أطفال السكان الأصليين ما تزيد نسبته على 40 في المائة من جميع الأطفال المودعين في مؤسسات إصلاحية. |
The sharp rise in reported cases is probably partly due to the active screening in the early 1990s of persons with high-risk behaviours, especially drug users in correctional institutions. | UN | ويعزى جزئيا الارتفاع الشديد في عدد الحالات المبلغ عنها، على الأرجح، إلى الفحص الفعال في المؤسسات الإصلاحية في مطلع التسعينات للأشخاص ذوي السلوك المحفوف بالخطر الشديد، ولا سيما مستعملي المخدرات. |
Social services, specialized non-residential treatment and services in correctional institutions were reported to have been evaluated in about one in two reporting States. | UN | وأفيد عن تقييم الخدمات الاجتماعية والعلاج المتخصص في المؤسسات غير الايوائية والخدمات المقدمة في المؤسسات الإصلاحية في نحو واحدة من بين كل دولتين مبلغتين. |
The Meeting discussed and identified a series of possible measures to address overcrowding in correctional institutions. | UN | 73- وناقش الاجتماع مجموعة من التدابير الممكنة لمعالجة الاكتظاظ في المؤسسات الإصلاحية وحدَّد عدداً منها. |
Routine HIV screening for Intravenous Drug Users and sex workers in correctional institutions has been established since early 1989. | UN | تم توفير الفحص الدوري بشأن إصابات فيروس نقص المناعة البشرية لمن يتعاطون المخدرات عن طريق الحقن، وللبغايا النزيلات في المؤسسات الإصلاحية منذ أوائل عام 1989. |
485. Juveniles in correctional institutions and prisons have access to literacy education and education to the end of the sixth grade only in the form of regular study under the supervision of the Ministry of Education. | UN | 485- إن مجال التعليم للأحداث في المؤسسات الإصلاحية والسجون متوفر لمحو الأمية وكذلك حتى نهاية الصف السادس فقط كدراسة منتظمة تحت إشراف وزارة التربية والتعليم. |
Ministry of Justice, Administration and Local Self-Government collects information on the number of women and men judges, women and men lay judges and other court staff, as well as on persons of age who are in jails or minors in correctional institutions for minors. | UN | وتضطلع وزارة العدل، والإدارة والحكم الذاتي المحلي بجمع المعلومات المتعلقة بعدد القضاة من الرجال والنساء، والقضاة غير المحترفين من الرجال والنساء وغيرهم من موظفي المحاكم، وكذلك عن الأشخاص البالغين سن الرشد الموجودين في السجون أو القصر الموجودين في المؤسسات الإصلاحية للقصر. |
The Meeting took note of the suggestion that States determine the number of places available in correctional institutions and that measures be taken within the criminal justice system in order to remain within those predetermined limits. | UN | 74- وأحاط الاجتماع علماً بالاقتراح الداعي إلى أن تحدِّد الدول عدد الأماكن المتاحة في المؤسسات الإصلاحية وبأن تتخذ التدابير اللازمة داخل نظام العدالة الجنائية من أجل البقاء ضمن تلك الحدود المقررة سلفاً. |
Together with national authorities, the Institute is scheduled to tackle the problem of overcrowding through necessary reforms in policy and practice to strengthen human rights-based programmes in correctional institutions in Africa. | UN | ومن المقرَّر أن يعالج المعهد، بالتعاون مع السلطات الوطنية، مشكلة اكتظاظ السجون عن طريق إجراء الإصلاحات الضرورية في السياسة العامة والممارسة لتوطيد البرامج المبنيّة على حقوق الإنسان في المؤسسات الإصلاحية في أفريقيا. |
41. Canadian Civil Liberties Association (CCLA) noted that overcrowding in correctional institutions is a critical concern. | UN | 41- وأشارت الرابطة الكندية للحريات المدنية إلى أن مشكلة الاكتظاظ في المؤسسات الإصلاحية هي مدعاة للقلق الشديد(54). |
33. Indigenous peoples and persons with disabilities (in particular persons with intellectual and psychosocial disabilities) are usually overrepresented in correctional institutions and other types of detention centres, a situation that can be linked to the inaccessibility of justice. | UN | 33 - وعادة ما تكون هناك نسب كبيرة من أفراد الشعوب الأصلية وذوي الإعاقة المنتمين إلى تلك الشعوب (ولا سيما ذوو الإعاقة الذهنية والنفسية - الاجتماعية) في المؤسسات الإصلاحية وغيرها من مراكز الاحتجاز، وهو وضع يمكن ربطه بعدم إمكانية احتكامهم إلى القضاء. |
About one out of two States reported medium or high coverage of residential detoxification services, while one in three reported relatively extensive coverage of non-residential detoxification services and one in four reported relatively extensive detoxification services in correctional institutions. | UN | وأفادت واحدة من بين كل دولتين تقريبا عن تغطية متوسطة إلى عالية في خدمات التطهير من سموم المخدرات في المؤسسات الايوائية، بينما أشارت واحدة بين كل ثلاث دول إلى تغطية واسعة نسبيا في خدمات التطهير من السموم في المؤسسات غير الايوائية، وأبلغت دولة من بين كل أربع دول عن تغطية واسعة نسبيا في خدمات التطهير من السموم في المؤسسات الإصلاحية. |
The State party should expedite its efforts to address the problem of overcrowding in prisons, including the Angra do Heroismo Regional Prison (Azores), as well as inadequate facilities, the availability of drugs and drug dependence, and the high rate of HIV/AIDS and hepatitis C in correctional institutions. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعجّل بجهودها الرامية إلى معالجة مشكلة الاكتظاظ في السجون، ومنها السجن الإقليمي في أنغرا دو هيرويسمو (أزوريس)، فضلاً عن مشاكل عدم كفاية المرافق، ووجود المخدرات والإدمان عليها، والمعدل المرتفع للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبالتهاب الكبد `جيم` في المؤسسات الإصلاحية. |
17. The Ministry of the Interior has formulated a strategic plan for the promotion and protection of human rights through the issuance of a brochure detailing the human rights of prisoners in correctional institutions in Kuwait. A programme of action has also been proposed to develop and upgrade the Department of Corrections in the light of the results of various Arab and global pilot projects. | UN | 17- قامت وزارة الداخلية بإعداد خطة إستراتيجية خاصة بحقوق الإنسان تضمنت إعداد وثيقة تحت عنوان (وثيقة حول تطبيقات حقوق الإنسان السجين في المؤسسات الإصلاحية بالكويت )، وبالإضافة لخطة تهدف إلى تنمية وتطوير العمل تحت مسمى (برنامج العمل المقترح لتنمية وتطوير الإدارة العامة للمؤسسات الإصلاحية ) عن طريق الاطلاع على بعض التجارب العربية والعالمية. |
6.2 The suspects, as former managers and responsible personnel in correctional institutions on the territory of Republika Srpska under the direct command of the Minister of Justice, are charged with killing, torturing, and inflicting mental abuse, forced labour and enforced disappearance of non-Serb civilians who were arbitrarily kept in the institutions mentioned during the period of April to December 1992. | UN | 6-2 وتُوجه إلى المشتبه فيهم، بوصفهم مدراء سابقين وموظفين مسؤولين سابقين في مؤسسات إصلاحية في جمهورية صربسكا تحت القيادة المباشرة لوزير العدل، تهمة قتل مدنيين من غير الصرب احتُجزوا تعسفاً في المؤسسات المذكورة خلال الفترة من نيسان/أبريل إلى كانون الأول/ديسمبر 1992 وتعذيبهم، وإيذائهم نفسياً، وإرغامهم على السخرة وإخفائهم قسراً. |