"in correspondence dated" - Traduction Anglais en Arabe

    • في رسالة مؤرخة
        
    • وفي رسالة مؤرخة
        
    • في مراسلة مؤرخة
        
    • وفي رسالة بتاريخ
        
    • في رسالة بتاريخ
        
    • في رسالتين مؤرختين
        
    • برسالة مؤرخة
        
    • في مراسلات محررة بتاريخ
        
    • طيّ رسالة مؤرخة
        
    in correspondence dated 5 May 2008, the Secretariat requested Cuba to submit an explanation for that deviation. UN وطلبت الأمانة من كوبا في رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو 2008 أن تقدم تفسيراً لذلك الانحراف.
    in correspondence dated 3 August 2006, the Secretariat invited Tanzania to submit an explanation for these apparent deviations. UN 378- في رسالة مؤرخة 3 آب/أغسطس 2006، دعت الأمانة تنزانيا إلى تقديم توضيح لهذه الانحرافات الواضحة.
    in correspondence dated 17 October 2006, the Secretariat had requested the Party to submit an explanation for its apparent deviation in 2005. UN 226- طلبت الأمانة في رسالة مؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى الطرف أن يقدم تفسيرا لانحرافه الظاهر في عام 2005.
    in correspondence dated 29 March 2007, El Salvador was requested to submit an explanation for this deviation. UN وفي رسالة مؤرخة في 29 آذار/مارس 2007 طلب من السلفادور أن تقدم تفسيراً لهذا الانحراف.
    in correspondence dated 29 March 2007, El Salvador was requested to submit an explanation for this deviation. UN وفي رسالة مؤرخة في 29 آذار/مارس 2007 طلب من السلفادور أن تقدم تفسيراً لهذا الانحراف.
    in correspondence dated 5 May 2007, Cuba was requested to submit an explanation for this deviation. UN وقد طُلب من كوبا في مراسلة مؤرخة 5 أيار/مايو 2007 أن تقدم تفسيراً لهذا الانحراف.
    in correspondence dated 31 October 2011, the party indicated that it did not have additional shipping and invoice documentation. UN وفي رسالة بتاريخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أشار الطرف إلى أنه لا يملك وثائق شحن أو فواتير إضافية.
    The Russian Federation submitted its response to the Secretariat in correspondence dated 28 September 2011. UN 6 - قدم الاتحاد الروسي رده إلى الأمانة في رسالة مؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2011.
    San Marino had reported, in correspondence dated 3 November 2011 that it was working towards the establishment of a licensing system but had not yet adopted it. UN وأفادت سان مارينو، في رسالة مؤرخة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بأنها تعكف على إنشاء نظام للترخيص ولكنها لم تعتمده بعد.
    The Russian Federation had responded to the Secretariat in correspondence dated 28 September 2011. UN 83 - قدم الاتحاد الروسي رده إلى الأمانة في رسالة مؤرخة 28 أيلول/سبتمبر2011.
    in correspondence dated 5 May 2008, the Secretariat requested Ecuador to submit an explanation for that deviation. UN وطلبت الأمانة من إكوادور في رسالة مؤرخة 5 أيار/مايو 2008 تقديم تفسير لذلك الانحراف.
    in correspondence dated 3 July 2008, the Secretariat requested Solomon Islands to submit an explanation for that deviation. UN وطلبت الأمانة من جزر سليمان في رسالة مؤرخة 3 تموز/يوليه 2008 تقديم تفسير لذلك الانحراف.
    in correspondence dated 23 May 2006, the Secretariat invited Zimbabwe to submit an explanation for these apparent deviations. UN 353- ودعت الأمانة، في رسالة مؤرخة في 23 أيار/مايو 2006 زمبابوي إلى تقديم توضيح لهذا الانحراف الواضح.
    in correspondence dated 2 October 2006, the Secretariat invited Paraguay to submit an explanation for these apparent deviations. UN 318- دعت الأمانة، في رسالة مؤرخة 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2006، الطرف إلى تقديم تفسير لهذه الانحرافات الملحوظة.
    in correspondence dated 15 May 2007, Serbia had been requested to submit an explanation for this deviation UN وفي رسالة مؤرخة في 15 أيار/مايو 2007، طُلب من صربيا أن تقدم توضيحاً لهذا الانحراف.
    in correspondence dated 14 March 2007, Venezuela had been requested to submit an explanation for its deviations. UN وفي رسالة مؤرخة في 14 آذار/مارس 2007، طُلب من فنزويلا أن تقدم تفسيراً لهذه الانحرافات.
    in correspondence dated 13 January 2011, the Secretariat requested the party to submit an explanation for that deviation. UN وفي رسالة مؤرخة 13 كانون الثاني/يناير 2011، طلبت الأمانة إلى الطرف أن يقدم تفسيراً لهذا الانحراف.
    in correspondence dated 5 May 2007, Mexico was requested to submit an explanation for this deviation. UN وقد طلب من المكسيك في مراسلة مؤرخة 5 أيار/مايو 2007 أن تقدم تفسيرا لهذا الانحراف.
    in correspondence dated 22 May 2006, the Secretariat invited Dominica to submit an explanation for this apparent deviation. UN 87- وفي رسالة بتاريخ 22 أيار/مايو 2006، دعت الأمانة دومينيكا إلى أن تقدم توضيحاً لهذا الانحراف الواضح.
    in correspondence dated 15 June 2005, the Secretariat requested Armenia to submit an explanation for the deviation. UN وقد طلبت الأمانة إلى أرمينيا، في رسالة بتاريخ 15 حزيران/يونيه 2005، تقديم تفسير لهذا الإنحراف.
    Timor-Leste had reported, in correspondence dated 13 December 2010 and 18 July 2011, that it had implemented a licensing system. UN وأفادت تيمور - ليشتي في رسالتين مؤرختين 13 كانون الأول/ديسمبر 2010 و18 تموز/يوليه 2011، بأنها تطبق نظاماً للترخيص.
    The party responded to that communication in correspondence dated 19 September 2011. UN وأجاب الطرف على تلك الرسالة برسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2011.
    Mexico responded to recommendation 36/30, in correspondence dated 12 July 2006 and 5 September 2005, in the light of further inquiries from the Secretariat. Its responses, as well as its previous submissions, are contained in annex VII to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2. UN 202- قامت المكسيك بالرد على التوصية 36/30 في مراسلات محررة بتاريخ 12 تموز/يوليه 2006 و5 أيلول/سبتمبر 2005، وذلك في ضوء المزيد من الاستفسارات من الأمانة، علاوة على ما قدمته من قبل، بما يرد في المرفق السابع من الوثيقة: UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2.
    The Syrian Arab Republic submitted its accounting framework report to the Secretariat in correspondence dated 8 September 2011. UN وقد قدمت الجمهورية العربية السورية تقرير الإطار المحاسبي إلى الأمانة طيّ رسالة مؤرخة 8 أيلول/سبتمبر 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus