"in countries with low forest cover" - Traduction Anglais en Arabe

    • في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود
        
    • في البلدان المحدودة الغطاء الحرجي
        
    • في البلدان القليلة الغطاء الحرجي
        
    77. The Panel urged [Governments in] countries with low forest cover: UN ٧٧ - حث الفريق ]الحكومات في[ البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود على أن تقوم بما يلي:
    The restricted area of forests in countries with low forest cover results in reduced capacity for the production of timber and for the provision of goods and services, including the protection of watersheds, the supply of fuelwood, the maintenance of biological diversity and endemic species, and recreation and amenity. UN وقد ترتب على محدودية مساحة الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود انخفاض القدرة على إنتاج اﻷخشاب وتوفير السلع والخدمات، بما في ذلك حماية مستجمعات مياه اﻷمطار، واﻹمداد بخشب الوقود، وصيانة التنوع البيئي واﻷنواع المستوطنة وسبل الترويج والاستجمام.
    The restricted area of forests in countries with low forest cover results in reduced capacity for the production of timber and for the provision of goods and services, including the protection of watersheds, the supply of fuelwood, the maintenance of biological diversity and endemic species and recreation and amenity. UN وقد ترتب على محدودية مساحة الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود انخفاض القدرة على إنتاج اﻷخشاب وتوفير السلع والخدمات، بما في ذلك حماية مستجمعات مياه اﻷمطار، والامداد بالحطب، وصيانة التنوع البيئي واﻷنواع المستوطنة وسبل الترفيه والاستجمام.
    It includes concrete linkages between Convention on Biological Diversity activities and the various thematic areas under the Convention to Combat Desertification that address resource management and conservation in countries with low forest cover. UN ويشمل هذا البرنامج روابط ملموسة بين أنشطة اتفاقية التنوع البيولوجي ومختلف المجالات المواضيعية في إطار اتفاقية مكافحة التصحر التي تعالج إدارة الموارد والحفظ في البلدان المحدودة الغطاء الحرجي.
    24. Little forest-related research has been carried out in countries with low forest cover. UN ٢٤ - لم يضطلع بكثير من البحوث المتصلة بالغابات في البلدان المحدودة الغطاء الحرجي.
    identify common biodiversity challenges in countries with low forest cover UN ∙ تحديد التحديات المشتركة التي تواجه التنوع البيولوجي في البلدان القليلة الغطاء الحرجي
    The restricted area of forests in countries with low forest cover is of especial importance for the production of timber and the provision of a diversity of goods and services. UN ٣٣ - وتتسم المنطقة الحرجية المحدودة في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود بأهمية خاصة بالنسبة ﻹنتاج الخشب وتوفير مجموعة متنوعة من السلع والخدمات.
    The restricted area of forests in countries with low forest cover results in reduced capacity for the production of timber and the provision of goods and services, including the protection of watersheds, the supply of fuelwood, the maintenance of biological diversity, the loss of endemic species and the loss of recreation and amenity. UN وقد ترتب على محدودية مساحة الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود انخفاض القدرة على إنتاج اﻷخشاب وتوفير السلع والخدمات، بما في ذلك حماية مستجمعات مياه اﻷمطار، وإمدادات الحطب، وصيانة التنوع البيولوجي، وفقدان اﻷنواع المتوطنة، وضياع سبل الترفيه والاستجمام.
    Further, while many countries invest in forest inventories, little has been done to assess trees outside forests, even though these resources provide essential products and services, particularly in countries with low forest cover. UN وبالإضافة إلى ذلك، رغم أن العديد من البلدان يوظف استثمارات في حصر الموارد الحرجية، لم يُبذل جهد يذكر من أجل تقييم الأشجار الواقعة خارج الغابات، رغم أن تلك الموارد توفر منتجات وخدمات أساسية، وخاصة في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود.
    The conservation of biological diversity, the sustainable use of its components, and the fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilization of genetic resources should be integrated into national forest and land use plans in countries with low forest cover. UN ٣٤ - وينبغي لعناصر الحفاظ على التنوع البيولوجي، واستخدام مكوناته باستدامة، والتقاسم العادل المنصف للفوائد الناتجة عن استعمال الموارد العضوية، أن تدرج في الخطط الوطنية الموضوعة لاستخدام الغابات واﻷراضي في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود.
    (b) The restricted area of forests in countries with low forest cover is of special importance for the production of timber and the provision of goods and services. UN )ب( تتسم المنطقة الحرجية المحدودة في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود بأهمية خاصة بالنسبة ﻹنتاج اﻷخشاب وتوفير السلع والخدمات.
    (e) Many of the forest types in countries with low forest cover are distinctive or even rare, while the proportion included in nationally designated protected areas is often below average; UN )ﻫ( كثير من أنواع الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود ذو طابع يتسم بالتميز، بل بالندرة، بينما كثيرا ما تنخفض إلى ما دون المتوسط النسبة المدرجة في المناطق المحمية المعينة على الصعيد الوطني؛
    71. UNDP implements a number of GEF-funded forest conservation projects in countries with low forest cover. UN 71 - وينفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عددا من مشاريع حفظ الغابات بتمويل من مرفق البيئة العالمية وذلك في البلدان المحدودة الغطاء الحرجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus