"in country programming" - Traduction Anglais en Arabe

    • في البرمجة القطرية
        
    • في وضع البرامج القطرية
        
    • في البرامج القطرية
        
    • في إعداد البرامج القطرية
        
    • البرمجة القطرية التي
        
    Efforts are underway to ensure also that these HUOs are more involved in country programming in their duty stations. UN وتُبذل الجهود لضمان أن يشارك رؤساء عمليات اليونيدو هؤلاء مشاركة أكبر في البرمجة القطرية في مراكز عملهم.
    Both documents incorporate the need to consider the multilateral environmental agreements in country programming. UN وتتضمن كلتا الوثيقتين ضرورة النظر في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في البرمجة القطرية.
    UNDP invests significant resources in country programming and ensuring that its programmes are aligned with national priorities and government policy. UN يستثمر البرنامج الإنمائي موارد كبيرة في البرمجة القطرية وكفالة مواءمة برامجه مع الأولويات الوطنية والسياسات الحكومية.
    Efforts are being made to include environmental dimensions in country programming. UN ٥٦ - ويجري حاليا بذل جهود ﻹدراج اﻷبعاد البيئية في وضع البرامج القطرية.
    87. Entry points, potential synergies and opportunities to mainstream indigenous peoples' issues in country programming should be identified. UN 87 - وينبغي تحديد المداخل وأوجه التآزر الممكنة والفرص المتاحة لتعميم مراعاة قضايا الشعوب الأصلية في البرامج القطرية.
    Some of the issues went beyond the Global Programme and there were limitations in the attention paid to gender-related concerns in country programming. UN وتجاوز بعض القضايا قدرة البرنامج العالمي وكانت هناك حدود على الاهتمام المولـَـى للشواغل المتصلة بالبـُـعـد الجنسانـي في البرمجة القطرية.
    :: 2010 United Nations Development Assistance Framework guidelines promote enhanced engagement of non-resident agencies, specialized agencies and civil society in country programming UN :: تعزز المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لعام 2010 تحسين مشاركة الوكالات غير المقيمة والوكالات المتخصصة والمجتمع المدني في البرمجة القطرية
    The subprogramme will also promote linkages with United Nations entities through greater engagement with United Nations country teams in order to promote mainstreaming of social development issues and approaches in country programming. UN وسيعزز البرنامج الفرعي أيضا علاقاته مع كيانات الأمم المتحدة من خلال زيادة المشاركة مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية، من أجل تعزيز تعميم مراعاة قضايا ونُهج التنمية الاجتماعية في البرمجة القطرية.
    14. Overall, gender mainstreaming in country programming needs significant strengthening. UN 14 - وعموما يحتاج تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرمجة القطرية إلى قدر كبير من التعزيز.
    In the course of 2007, UN-Habitat engaged United Nations country teams in all eight pilot programmes to mainstream the Habitat Agenda in country programming and priority-setting. UN وخلال عام 2007، تعاون الموئل مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية في جميع البرامج التجريبية الثمانية لتعميم جدول أعمال الموئل في البرمجة القطرية وفي وضع الأولويات.
    107. During the year, the UNICEF guide to gender mainstreaming in country programming was field tested, and good practices were documented through the internal Programme Knowledge Network and shared with other agencies. UN 107 - وخلال السنة، تم اختبار ميداني لدليل اليونيسيف لتعميم منظور الجنسين في البرمجة القطرية. وتم توثيق الممارسات الجيدة من خلال شبكة المعارف البرنامجية وتم تقاسمها مع الوكالات الأخرى.
    In the area of environment and natural resources, RBLAC country offices continued to advocate the incorporation of environmental issues in country programming. UN ١٤٠ - وعلى صعيد البيئة والموارد الطبيعية، واصلت المكاتب القطرية التابعة للمكتب اﻹقليمي الدعوة لدمج القضايا البيئية في البرمجة القطرية.
    71. Coherence in country programming still faces important challenges. UN 71 - وما زال التماسك في البرمجة القطرية يواجه تحديات كبيرة.
    36. The United Nations Children's Fund created a guide to gender mainstreaming in country programming which was field tested, and good practices documented through the internal programme knowledge network and shared with other entities. UN 36 - وأعدت منظمة الأمم المتحدة للطفولة دليلا لتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في البرمجة القطرية تم اختباره ميدانيا، وتوثيق الممارسات الجيدة من خلال شبكة المعارف البرنامجية الداخلية، وجرى تبادله مع الكيانات الأخرى.
    There has been greater focus on issues such as gender, human rights, HIV/AIDS, the environment, employment and decent work, and disaster preparedness in country programming. UN وقد كان التركيز في البرمجة القطرية أكبر على قضايا من قبيل القضايا الجنسانية، وحقوق الإنسان، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والبيئة، والعمالة، والعمل اللائق، والتأهب لمواجهة الكوارث.
    Targets IV.A-9 :: United Nations-World Bank agreements on enhancing country-level coordination and cooperative approaches/modalities in country programming UN :: إبرام اتفاقات بين الأمم المتحدة والبنك الدولي بشأن تعزيز التنسيق على المستوى القطري والنهج/الطرائق التعاونية في البرمجة القطرية
    United Nations/World Bank agreements on enhancing country level coordination and cooperative approaches/ modalities in country programming UN :: إبرام اتفاقات بين الأمم المتحدة والبنك الدولي بشأن تعزيز التنسيق على المستوى القطري والنهج/الطرائق التعاونية في البرمجة القطرية
    The idea would be to come to an arrangement whereby UNCTAD provides related substantive backstopping to the United Nations Resident Coordinators in country programming and in formulating national trade and investment policies for poverty alleviation. UN والفكرة المقترحة هي التوصل إلى اتفاق يقضي بتقديم الأونكتاد الدعم الفني المتصل بهذا المجال إلى المنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة في وضع البرامج القطرية وصياغة السياسات الوطنية للتجارة والاستثمار من أجل التخفيف من حدة الفقر.
    United Nations/World Bank agreements on enhancing country level coordination and cooperative approaches/ modalities in country programming UN إبرام اتفاقات بين الأمم المتحدة والبنك الدولي بشأن تعزيز التنسيق على المستوى القطري والنهج/الطرائق التعاونية في البرامج القطرية
    Enhanced UNEP engagement in country programming processes that support the " Delivering as One " initiative and added value to United Nations-wide activities at the country level. UN (ج) مشاركة معززة لليونيب في عمليات البرمجة القطرية التي تدعم مبادرة " توحيد الأداء " والقيمة المضافة بالنسبة لأنشطة الأمم المتحدة على المستوى القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus