"in croatia and bosnia and herzegovina" - Traduction Anglais en Arabe

    • في كرواتيا والبوسنة والهرسك
        
    • في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك
        
    • إلى كرواتيا والبوسنة والهرسك
        
    ∙ Mine action centres in Croatia and Bosnia and Herzegovina UN ● مركز العمل المتعلق باﻷلغام في كرواتيا والبوسنة والهرسك
    Additional exhumations were conducted in Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN وأجريت عمليات إضافية لاستخراج الجثث في كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    399. Some 1,200,000 refugees/internally displaced persons from the wars in Croatia and Bosnia and Herzegovina are still in need of durable solutions. UN 399- ما زال نحو 000 200 1 لاجئ/مشرد داخلياً من جراء الحروب في كرواتيا والبوسنة والهرسك يحتاجون إلى حلول دائمة.
    War crimes committed during the armed conflicts in Croatia and Bosnia and Herzegovina shocked the conscience of mankind. UN إن جرائم الحرب المرتبكة خلال الصراعات المسلحة في كرواتيا والبوسنة والهرسك هزت ضمير اﻹنسانية.
    The basic right of the Serbs in Croatia and Bosnia and Herzegovina and their will to remain in Yugoslavia were rejected. UN إن الحق اﻷساسي للصرب في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك ورغبتهم في البقاء في يوغوسلافيا قد رفضا.
    Unfortunately, the situation was very different in Croatia and Bosnia and Herzegovina, where the apartheid-like practice of ethnic cleansing had taken root and spread. UN ولﻷسف فإن الحالة في كرواتيا والبوسنة والهرسك مختلفة تماما حيث نشأت وانتشرت ممارسة التطهير العرقي، المماثلة للفصل العنصري.
    The premature recognition of the entities created in the process spearheaded by Austria, resulted in the bloody civil and inter-ethnic conflicts in Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN لقد أدى الاعتراف السابق ﻷوانه بالكيانات التي نشأت عن العملية التي تزعمتها النمسا إلى النزاعات اﻷهلية واﻹثنية الدموية في كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    While the programmes to facilitate the return of those persons in Croatia and Bosnia and Herzegovina were encouraging, the political willingness necessary for their implementation was lacking at every level. UN ففي حين أن البرامج الرامية إلى تسهيل عودة هؤلاء اﻷشخاص في كرواتيا والبوسنة والهرسك مشجعة، فإن اﻹرادة السياسية اللازمة لتنفيذها مفقودة على كل صعيد.
    Unfortunately, some of the indictments are perceived by those who lived and suffered through the war in the former Yugoslavia as a distortion of reality when it comes to the true architects of war crimes in Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN ومن المؤسف أن بعض لوائح الاتهام تمثل في نظر مـَـن عاشـوا وعانـوا الحرب في يوغوسلافيا السابقة، تشويها للحقائق عندما يتعلق الأمر بمخططـي جرائم الحرب الحقيقيين في كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    As a result, Belgrade was facilitating the settlement of Serb settlers in the region and of thousands of Serb refugees who had escaped the hostilities in Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN ومن جراء ذلك، قامت بلغراد بتيسير توطين المستوطنين الصرب في المنطقة الى جانب توطين آلاف اللاجئين الذين فروا من اﻷعمال الحربية الدائرة في كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    His group has committed the entire range of crimes described above and in other parts of this report in Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN وقد ارتكبت جماعته النطاق الكامل للجرائم الموصوفة فيما سبق أعلاه وفي أجزاء أخرى من هذا التقرير في كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    However, there are still serious problems with the production of sensitive documents that prove connections between the Belgrade wartime authorities and events in Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN إلا أنه لا تزال هناك مشاكل خطيرة فيما يتصل بتوفير الوثائق الحساسة التي تثبت الصلات بين سلطات بلغراد في فترة الحرب والأحداث في كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    Serbian insurgents in Croatia and Bosnia and Herzegovina are again trying to " unify " their self-proclaimed " States " , militantly rejecting the sovereignty and territorial integrity of two United Nations Member States - Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN ويحاول المتمردون الصربيون في كرواتيا والبوسنة والهرسك من جديد " توحيد " ما أعلنوه ذاتيا من " دول " ، رافضين بالنضال سيادة وسلامة أراضي دولتين من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، هما كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    With respect to cases in other successor States of the former Yugoslavia and cases which occurred in Croatia and Bosnia and Herzegovina after 14 December 1995, the Working Group will examine these cases in accordance with its methods of work. UN أما الحالات التي وقعت في دول خلف أخرى ليوغوسلافيا السابقة والحالات التي وقعت في كرواتيا والبوسنة والهرسك بعد ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ فسينظر فيها الفريق العامل طبقا ﻷساليب عمله.
    With respect to cases in other successor States of the former Yugoslavia and cases which occurred in Croatia and Bosnia and Herzegovina after 14 December 1995, the Working Group decided that it would examine those cases in accordance with its methods of work. UN أما الحالات التي وقعت في دول خلف أخرى ليوغوسلافيا السابقة، والحالات التي وقعت في كرواتيا والبوسنة والهرسك بعد 14 كانون الأول/ديسمبر 1995، فقد قرر الفريق العامل أن ينظر فيها طبقا لأساليب عمله.
    With respect to cases in other successor States of the former Yugoslavia and cases which occurred in Croatia and Bosnia and Herzegovina after 14 December 1995, the Working Group decided that it would examine those cases in accordance with its methods of work. UN أما الحالات التي وقعت في دول خلف أخرى ليوغوسلافيا السابقة والحالات التي وقعت في كرواتيا والبوسنة والهرسك بعد 14 كانون الأول/ديسمبر 1995 فقد قرر الفريق العامل أن ينظر فيها طبقا لأساليب عمله.
    She also condemned the grave human rights violations suffered by Serbs, Roma and others, expressing deep concern over the mass exodus of 150,000 Serbs from Kosovo, who join more than half a million Serb refugees in Croatia and Bosnia and Herzegovina enduring deprivation and an uncertain future in Serbia. UN وأدانت المفوضة السامية أيضا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان التي يتعرض لها الصرب وطائفة الروما وغيرهم، معربة عن قلقها البالغ إزاء الهجرة الجماعية ﻟ ٠٠٠ ١٥٠ صربي من كوسوفا انضموا إلى ما يربو على مليون لاجئ صربي في كرواتيا والبوسنة والهرسك يعانون الحرمان ومستقبلا غامضا في صربيا.
    He was subsequently also indicted for crimes committed in Croatia and Bosnia and Herzegovina and his initial appearances on those indictments was held on 29 October and 11 December 2001 respectively. UN واتهم فيما بعد أيضا بارتكاب جرائم في كرواتيا والبوسنة والهرسك وكانت أول مرة يمثُل فيها بخصوص هذه التهم في 29 تشرين الأول/أكتوبر و 11 كانون الأول/ ديسمبر على التوالي.
    On several occasions, the Committee was called upon to give urgent consideration to requests for the supply of items for essential humanitarian need and medical evacuation flights, particularly related to hostilities in Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN وفي عدة مناسبات، طلب إلى اللجنة أن تولي النظر بصفة عاجلة لطلبات توريد أصناف مطلوبة للاحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية وللرحلات الجوية لﻹجلاء الطبي، ولا سيما المتصلة باﻷعمال الحربية في كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    The planned and actual monthly deployment of United Nations Volunteers is presented in annex III. Fewer volunteers were appointed owing to difficulties in identifying suitably qualified personnel at the beginning of the mandate period and to developments in Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN وقد جرى تعيين عدد من المتطوعين أقل من العدد المقرر وذلك بسبب ما نشأ من صعوبات في تحديد أفراد ذوي مؤهلات مناسبة في بداية فترة الولاية وبسبب التطورات الجارية في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك.
    152. During 1998, UNHCR also concentrated on implementing annex 7 of the Dayton Peace Agreement and on achieving a breakthrough in repatriation to Croatia, in close cooperation with the Office of the High Representative (OHR) and the Reconstruction and Return Task Force (RRTF), as well as OSCE Missions in Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN 152- وخلال عام 1998، ركزت المفوضية نشاطها أيضاً على تنفيذ المرفق 7 من اتفاق دايتون للسلام وعلى تحقيق تقدم رئيسي في مجال إعادة اللاجئين إلى الوطن في كرواتيا، بالتعاون الوثيق مع مكتب الممثل السامي، وقوة العمل المعنية بإعادة التعمير والعودة، فضلاً عن بعثات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا التي أوفدت إلى كرواتيا والبوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus