"in culture" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الثقافة
        
    • في مجال الثقافة
        
    • في ميدان الثقافة
        
    • في المجال الثقافي
        
    • في الحياة الثقافية
        
    • في مجالات الثقافة
        
    • في قطاع الثقافة
        
    • في الأنشطة الثقافية
        
    • بالثقافة
        
    • في حالة زراعة الأنسجة
        
    • حيث الثقافة
        
    Institutional infrastructure ensuring society's participation in culture UN البنية اﻷساسية المؤسسية التي تكفل مشاركة المجتمع في الثقافة
    We should not regard differences in culture or ideology as handicaps. UN وينبغي ألا نعتبر الاختلافات في الثقافة أو العقيدة عوائق.
    Historical differences in culture and traditions, political and social systems, values and models of development should not be taken as pretexts to interfere in other countries' internal affairs. UN ولا ينبغي أن تتخذ الاختلافات التاريخية في الثقافة والتقاليد كذرائع للتدخل في الشؤون الداخلية للبلدان الأخرى.
    Initiatives to promote women in culture and to combat structural discrimination. UN :: مبادرات لتعزيز المرأة في مجال الثقافة ومكافحة التمييز الهيكلي؛
    Participated in debates on domestic violence and inequality in culture. UN شاركت في المناقشات المتعلقة بالعنف المنزلي وعدم المساواة في الثقافة.
    We may differ in culture, religion and values, but our differences and diversities must not become the sources of hostility. UN وقد نختلف في الثقافة والدين والقيم ولكن يجب ألا تصبح اختلافاتنا وتنوعنا مصادر للأعمال العدوانية.
    Institutional infrastructure for the promotion of popular participation in culture UN البنية الأساسية المؤسسية لتعزيز المشاركة الشعبية في الثقافة
    This change in culture has been gradually happening. UN وما فتئ هذا التغيير في الثقافة يحدث تدريجياً.
    The policy of encouraging the population to participate in culture and sports provides equal opportunities for women and men. UN وتنطوي سياسة حفز مشاركة السكان في الثقافة والرياضة، كما هو ملاحظ، على تساوي الفرص للنساء والرجال على السواء.
    Role of international assistance in the full realization of the right to participate in culture UN دور المساعدة الدولية في الإنجاز الكامل للحق في المشاركة في الثقافة
    A. Popular participation in culture 101 - 105 34 UN ألف - المشاركة الشعبية في الثقافة 101-105 40
    Investment in culture remains a key necessity, which is often neglected in times of economic downturn. UN والاستثمار في الثقافة لا يزال يعتبر ضرورة أساسية، وهذا ما يجري في كثير من الأحيان إهماله في أوقات الانكماش الاقتصادي.
    Measures to protect cultural rights have also been put into place, including a government plan for the promotion of education in culture and the arts. UN واتُخذت أيضاً تدابير لإعمال الحق في الثقافة مثل تنفيذ خطة حكومية معنية بتطوير التعليم الفني والثقافي.
    Cultural tourism accelerates investment in culture and creativity, revitalizing local economies and contributing to the preservation of diverse forms of heritage. UN وتزيد السياحة الثقافية سرعة الاستثمار في الثقافة والإبداع، مما ينعش الاقتصادات المحلية ويسهم في الحفاظ على أشكال متنوعة للتراث.
    Several books and publications promoted women's participation in culture and the arts. UN وهناك عدة كتب ونشرات تشجع المرأة على المشاركة في مجال الثقافة والفنون.
    The Government encourages the preservation of culture, but provides no direct budgetary allocation to stimulate private initiatives in culture. UN وتشجع الحكومة على صيانة الثقافة، إلا أنها لا تسخِّر أية مخصصات من الميزانية لحفز المبادرات الخاصة في مجال الثقافة.
    The Faculty of Philosophy in Niksic is participating as well in the training of staff to be engaged in culture. UN كما تشارك كلية الفلسفة في ناكسيتش في تدريب الموظفين العاملين في ميدان الثقافة.
    We also commit to achieving women's full and equal participation at all levels of decision-making in culture. UN ونلتزم أيضاً بتحقيق مشاركة المرأة الكاملة والمتكافئة في جميع مراحل صنع القرارات في المجال الثقافي.
    Paragraph 66 of the guidelines: Governmental measures to ensure everyone's right to participate in culture and science UN الفقرة 66 من المبادئ التوجيهية: التدابير الحكومية لضمان حق كل فرد في المشاركة في الحياة الثقافية والعلمية
    In this context, research has shown that women do not participate any less in culture, youth and sports. UN في هذا السياق، تبين من البحوث أن مستوى مشاركة المرأة لم ينخفض في مجالات الثقافة والشباب والرياضة.
    In health, they account for 46 per cent; in culture, 34.5 per cent; in metalworking and engineering, 16 per cent; and in transport, 15 per cent. UN فبلغت هذه نسبة 46 في المائة في قطاع الصحة، و34.5 في المائة في قطاع الثقافة و16 في المائة في قطاع الصناعات الثقيلة و15 في المائة في قطاع النقل.
    The second relates to cultural needs and proper preparation of people to the reception of and participation in culture. UN وتتصل المجموعة الثانية بالاحتياجات الثقافية، وبالإعداد السليم للأشخاص من أجل استيعاب المواد الثقافية والمشاركة في الأنشطة الثقافية.
    We're interested in culture, housing, community schemes, and so on Open Subtitles نحن مهتمين بالثقافة, البيوت, طرائق التفكير , وغيرها
    For example, a number of PBDEs were capable of inducing cell death of cerebellar granule cells in culture (Reistad et al., 2002, Reistad and Mariussen, 2005, see POPRC, 2006). UN فعلى سبيل المثال، كان عدد من الإيثرات الثنائية الفينيل الخماسية البروم قادرا على استحثاث موت الخلايا المخية الدقيقة في حالة زراعة الأنسجة (Reistad وآخرون، 2002، وReistad وMariussen، 2005؛ وأنظر لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2006).
    The Group comprises countries which are as diverse in culture as they are in size and resources. UN إن المجموعة تشتمل على بلدان لا يضاهي تنوعها من حيث الثقافة إلا تنوعها من حيث الحجم والموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus