"in darayya" - Traduction Anglais en Arabe

    • في داريا
        
    The Government of Qatar, in its letter dated 22 March 2013, also reported the alleged use of chemical weapons against unarmed civilians in Darayya. UN وأبلغت حكومة قطر أيضا في رسالتها المؤرخة 22 آذار/مارس 2013 عن استخدام مزعوم لأسلحة كيميائية ضد المدنيين العزل في داريا.
    30. Darayya: An estimated 8,000 people in Darayya have been besieged by pro-Government forces since November 2012. UN 30 - داريا: تحاصر قوات موالية للحكومة عدداً يقدر بـ 000 8 شخص في داريا منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Increased hostilities and heavy shelling, including the reported use of barrel bombs, have taken place in Darayya over the past month. UN وقد ازدادت الأعمال العدائية والقصف الشديد، بما في ذلك ما تناقلته التقارير عن استخدام براميل متفجرة في داريا خلال الشهر الماضي.
    (b) Hassan Qi Kurdi, born in 1976 in Darayya, a Syrian citizen living in Al Tal, was arrested on 8 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; UN (ب) إن حسن كه كردي، وهو مواطن سوري ولد في عام 1976 في داريا، ويقيم في التل، أُلقى القبض عليه في 8 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛
    26. Darayya. Approximately 8,000 people remain besieged in Darayya, Rural Damascus, with no access to assistance during the reporting period. UN ٢٦ - داريا - هناك ما يقرب من 000 8 شخص ما زالوا محاصرين في داريا في ريف دمشق ولم يكن بالإمكان إيصال المساعدة إليهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    32. Darayya: approximately 4,000 people remain besieged in Darayya, Rural Damascus, with no access to assistance during the reporting period. UN 32 - داريــا: يظل زهاء 000 4 شخص محاصرين في داريا بريف دمشق، مع عدم إمكان إيصال المساعدة إليهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    35. Darayya: Approximately 4,000 people remain besieged in Darayya, Rif Dimashq, with no access to assistance during the reporting period. UN ٣٥ - داريا: هناك قرابة 000 8 شخص لا يزالون محاصرين في داريا في ريف دمشق وقد تعذّر إيصال المساعدة إليهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    14. On 26 March 2013, the Government of the United Kingdom presented information to the Secretary-General pertaining to, inter alia, the alleged use of chemical weapons in Darayya in March 2013. UN 14 - في 26 آذار/مارس 2013، قدمت حكومة المملكة المتحدة إلى الأمين العام معلومات متعلقة، في جملة أمور، باستخدام مزعوم لأسلحة كيميائية في داريا يوم 13 آذار/ مارس 2013.
    16. On 23 May 2013, the Government of the United Kingdom reported to the Secretary-General an allegation of the use of chemical weapons in Darayya near Damascus on 25 April 2013, and subsequently presented information to the Head of Mission. UN 16 - في 23 أيار/مايو 2013، أبلغت حكومة المملكة المتحدة الأمين العام ادعاء باستخدام أسلحة كيميائية في داريا بريف دمشق يوم 25 نيسان/أبريل 2013، وبعد ذلك قدمت معلومات إلى رئيس البعثة.
    (c) Bashshar Madamani, born in 1979 in Darayya, a Syrian citizen living in DarayyaKornishe Raissi, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; UN (ج) إن بشار معضماني، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1979 في داريا، ويقيم في داريا - الكورنيش الرئيسي، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛
    (d) Haytham Al Hamoui, born in 1976 in Damascus, a Syrian citizen living in Darayya, researcher and assistant professor at the Faculty of Medicine of Damascus University, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; UN (د) إن هيثم الحموي، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1976 في دمشق، ويقيم في داريا، ويعمل باحثاً وأستاذاً مساعداً في كلية الطب في جامعة دمشق، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛
    (e) Yahia Shurbaji, born in 1979 and living in Darayya, a Syrian national, a student at the Faculty of Administration of Damascus University, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; UN (ه) إن يحيى شوربجي، وهو مواطن سوري ولد في عام 1979 ويقيم في داريا، ويدرس في كلية الإدارة بجامعة دمشق، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛
    (f) Tarek Shurbaji, born in 1976 in Darayya, a Syrian citizen living in Sahnaya, a graduate of the Faculty of Economics of Damascus University, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; UN (و) إن طارق شوربجي، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1976 في داريا، ويقيم في صحنايا وتخرج من كلية الاقتصاد بجامعة دمشق، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛
    (g) Mou'taz Mourad, born in 1978 and living in Darayya, a Syrian citizen, a student at the Faculty of Engineering of Damascus University, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; UN (ز) إن معتز مراد وهو مواطن سوري، ولد في عام 1978 ويقيم في داريا، ويدرس في كلية الهندسة بجامعة دمشق، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛
    (h) Abdel Akram Al-Sakka, born in 1944 and living in Darayya, a Syrian citizen, researcher and writer and owner of a publishing house, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army. UN (ح) إن عبد الأكرم السقا، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1944 ومقيم في داريا، وهو باحث وكاتب ويملك داراً للنشر، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية.
    (i) Ahmad Kuretem, born in 1977 and living in Darayya, a Syrian citizen, a graduate of the Faculty of Engineering of Damascus University, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; UN (ط) إن أحمد قريطم، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1977 ويقيم في داريا، وهو خريج كلية الهندسة بجامعة دمشق، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛
    (j) Mohammed Hafez, born in 1970 and living in Darayya, a Syrian citizen, a graduate of the Institute of Technology, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; and UN (ي) إن محمد حافظ، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1970 ويقيم في داريا، وهو خريج معهد التكنولوجيا، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛
    (k) Moustafa Abou Zeid, a factory worker, born in 1967 in Yabroud, a Syrian citizen living in Darayya, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army. UN (ك) إن مصطفى أبو زيد، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1967 في يبرود، ويقيم في داريا، ويعمل في أحد المصانع، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية.
    One interviewee reported that looted objects were available at markets in Damascus, and that government forces returning from operations in Darayya " sold the stolen goods along the street in Athar " . UN وأفاد شخص أُجريت معه مقابلة بأن الأشياء المنهوبة متاحة في الأسواق في دمشق وبأن القوات الحكومية العائدة من العمليات في داريا " كانت تبيع البضائع المسروقة على طول الشارع في `أثار` " .
    (a) Mohammad Shahadeh, born in 1978 and living in Darayya, a Syrian citizen, assistant professor at the Faculty of English Literature of Damascus University, was arrested on 14 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; UN (أ) إن محمد شحادة، وهو مواطن سوري ولد في عام 1978 وقيم في داريا، ويعمل أستاذاً مساعداً بقسم اللغة الإنكليزية في كلية الآداب بجامعة دمشق، ألقى القبض عليه في 14 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus