The Government of Qatar, in its letter dated 22 March 2013, also reported the alleged use of chemical weapons against unarmed civilians in Darayya. | UN | وأبلغت حكومة قطر أيضا في رسالتها المؤرخة 22 آذار/مارس 2013 عن استخدام مزعوم لأسلحة كيميائية ضد المدنيين العزل في داريا. |
30. Darayya: An estimated 8,000 people in Darayya have been besieged by pro-Government forces since November 2012. | UN | 30 - داريا: تحاصر قوات موالية للحكومة عدداً يقدر بـ 000 8 شخص في داريا منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Increased hostilities and heavy shelling, including the reported use of barrel bombs, have taken place in Darayya over the past month. | UN | وقد ازدادت الأعمال العدائية والقصف الشديد، بما في ذلك ما تناقلته التقارير عن استخدام براميل متفجرة في داريا خلال الشهر الماضي. |
(b) Hassan Qi Kurdi, born in 1976 in Darayya, a Syrian citizen living in Al Tal, was arrested on 8 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; | UN | (ب) إن حسن كه كردي، وهو مواطن سوري ولد في عام 1976 في داريا، ويقيم في التل، أُلقى القبض عليه في 8 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛ |
26. Darayya. Approximately 8,000 people remain besieged in Darayya, Rural Damascus, with no access to assistance during the reporting period. | UN | ٢٦ - داريا - هناك ما يقرب من 000 8 شخص ما زالوا محاصرين في داريا في ريف دمشق ولم يكن بالإمكان إيصال المساعدة إليهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
32. Darayya: approximately 4,000 people remain besieged in Darayya, Rural Damascus, with no access to assistance during the reporting period. | UN | 32 - داريــا: يظل زهاء 000 4 شخص محاصرين في داريا بريف دمشق، مع عدم إمكان إيصال المساعدة إليهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
35. Darayya: Approximately 4,000 people remain besieged in Darayya, Rif Dimashq, with no access to assistance during the reporting period. | UN | ٣٥ - داريا: هناك قرابة 000 8 شخص لا يزالون محاصرين في داريا في ريف دمشق وقد تعذّر إيصال المساعدة إليهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
14. On 26 March 2013, the Government of the United Kingdom presented information to the Secretary-General pertaining to, inter alia, the alleged use of chemical weapons in Darayya in March 2013. | UN | 14 - في 26 آذار/مارس 2013، قدمت حكومة المملكة المتحدة إلى الأمين العام معلومات متعلقة، في جملة أمور، باستخدام مزعوم لأسلحة كيميائية في داريا يوم 13 آذار/ مارس 2013. |
16. On 23 May 2013, the Government of the United Kingdom reported to the Secretary-General an allegation of the use of chemical weapons in Darayya near Damascus on 25 April 2013, and subsequently presented information to the Head of Mission. | UN | 16 - في 23 أيار/مايو 2013، أبلغت حكومة المملكة المتحدة الأمين العام ادعاء باستخدام أسلحة كيميائية في داريا بريف دمشق يوم 25 نيسان/أبريل 2013، وبعد ذلك قدمت معلومات إلى رئيس البعثة. |
(c) Bashshar Madamani, born in 1979 in Darayya, a Syrian citizen living in DarayyaKornishe Raissi, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; | UN | (ج) إن بشار معضماني، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1979 في داريا، ويقيم في داريا - الكورنيش الرئيسي، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛ |
(d) Haytham Al Hamoui, born in 1976 in Damascus, a Syrian citizen living in Darayya, researcher and assistant professor at the Faculty of Medicine of Damascus University, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; | UN | (د) إن هيثم الحموي، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1976 في دمشق، ويقيم في داريا، ويعمل باحثاً وأستاذاً مساعداً في كلية الطب في جامعة دمشق، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛ |
(e) Yahia Shurbaji, born in 1979 and living in Darayya, a Syrian national, a student at the Faculty of Administration of Damascus University, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; | UN | (ه) إن يحيى شوربجي، وهو مواطن سوري ولد في عام 1979 ويقيم في داريا، ويدرس في كلية الإدارة بجامعة دمشق، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛ |
(f) Tarek Shurbaji, born in 1976 in Darayya, a Syrian citizen living in Sahnaya, a graduate of the Faculty of Economics of Damascus University, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; | UN | (و) إن طارق شوربجي، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1976 في داريا، ويقيم في صحنايا وتخرج من كلية الاقتصاد بجامعة دمشق، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛ |
(g) Mou'taz Mourad, born in 1978 and living in Darayya, a Syrian citizen, a student at the Faculty of Engineering of Damascus University, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; | UN | (ز) إن معتز مراد وهو مواطن سوري، ولد في عام 1978 ويقيم في داريا، ويدرس في كلية الهندسة بجامعة دمشق، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛ |
(h) Abdel Akram Al-Sakka, born in 1944 and living in Darayya, a Syrian citizen, researcher and writer and owner of a publishing house, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army. | UN | (ح) إن عبد الأكرم السقا، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1944 ومقيم في داريا، وهو باحث وكاتب ويملك داراً للنشر، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية. |
(i) Ahmad Kuretem, born in 1977 and living in Darayya, a Syrian citizen, a graduate of the Faculty of Engineering of Damascus University, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; | UN | (ط) إن أحمد قريطم، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1977 ويقيم في داريا، وهو خريج كلية الهندسة بجامعة دمشق، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛ |
(j) Mohammed Hafez, born in 1970 and living in Darayya, a Syrian citizen, a graduate of the Institute of Technology, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; and | UN | (ي) إن محمد حافظ، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1970 ويقيم في داريا، وهو خريج معهد التكنولوجيا، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛ |
(k) Moustafa Abou Zeid, a factory worker, born in 1967 in Yabroud, a Syrian citizen living in Darayya, was arrested on 3 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army. | UN | (ك) إن مصطفى أبو زيد، وهو مواطن سوري، ولد في عام 1967 في يبرود، ويقيم في داريا، ويعمل في أحد المصانع، ألقى القبض عليه في 3 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية. |
One interviewee reported that looted objects were available at markets in Damascus, and that government forces returning from operations in Darayya " sold the stolen goods along the street in Athar " . | UN | وأفاد شخص أُجريت معه مقابلة بأن الأشياء المنهوبة متاحة في الأسواق في دمشق وبأن القوات الحكومية العائدة من العمليات في داريا " كانت تبيع البضائع المسروقة على طول الشارع في `أثار` " . |
(a) Mohammad Shahadeh, born in 1978 and living in Darayya, a Syrian citizen, assistant professor at the Faculty of English Literature of Damascus University, was arrested on 14 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; | UN | (أ) إن محمد شحادة، وهو مواطن سوري ولد في عام 1978 وقيم في داريا، ويعمل أستاذاً مساعداً بقسم اللغة الإنكليزية في كلية الآداب بجامعة دمشق، ألقى القبض عليه في 14 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛ |