"in decision making bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • في هيئات صنع القرار
        
    • في أجهزة اتخاذ القرارات
        
    The table below shows the comparison of 2004 with 2013 representation of women in decision making bodies in Tanzania. UN ويقارن الجدول أدناه بين تمثيل المرأة في هيئات صنع القرار في تنزانيا في عام 2004 وفي عام2013.
    Representation of women in decision making bodies continues to be a major challenge, in light of the political changes. UN وما زال تمثيل المرأة في هيئات صنع القرار يشكل تحديا رئيسيا، في ضوء التغيرات السياسية التي حدثت.
    This is reflected by low representation of women in decision making bodies such as Parliament and public service organizations. UN وهذا ينعكس في انخفاض تمثيل المرأة في هيئات صنع القرار مثل البرلمان ومنظمات الخدمة العامة.
    As indicated in Tables 1 and 3 in Annex A, there has been a significant increase of women in decision making bodies. UN وكما وردت الإشارة إلى ذلك في الجدولين 1 و3 في المرفق ألف، فقد ازداد عدد النساء في هيئات صنع القرار زيادة كبيرة.
    (vii) Pursuant to Action #48 of the Nairobi Action Plan, an assessment should be made of the extent to which States Parties have used, where relevant, their participation in decision making bodies to urge the UN, regional organizations, the World Bank and other development banks and financial institutions to support States Parties requiring assistance in fulfilling Convention obligations. UN `7` عملاً بالإجراء رقم 48 من خطة عمل نيروبي، ينبغي تقييم مدى استفادة الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، من مشاركتها في أجهزة اتخاذ القرارات لحث الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والبنك الدولي ومصارف التنمية الأخرى والمؤسسات المالية على دعم الدول الأطراف التي تطلب المساعدة من أجل الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية.
    The Irish Country Women's Association are being funded under the Equality for Women Measure of the National Development Plan to develop a project designed to enhance the ability of women members to participate in decision making bodies. UN ويجري تمويل رابطة النساء الريفيات في آيرلندا في إطار تدبير المساواة من أجل المرأة التابع للخطة الإنمائية الوطنية بغية وضع مشروع يهدف إلى تعزيز قدرة العضوات على المشاركة في هيئات صنع القرار.
    148. Representation of women in decision making bodies continues to be a major challenge, in light of the political changes. UN 148 - ما زال تمثيل المرأة في هيئات صنع القرار يشكل تحديا رئيسيا، في ضوء التغييرات السياسية.
    318. Women in rural areas are further disadvantaged when it comes to representation in decision making bodies. UN 318 - تعاني المرأة في المناطق الريفية من الحرمان أيضا فيما يتعلق بالتمثيل في هيئات صنع القرار.
    To date there are no quota systems in place by Government and there have been no obvious signs of political parties to include in their strategy a direction to increase the number of women in their campaigns in national elections or in decision making bodies. UN وحتى الآن، لم تضع الحكومة أية نظم من نظم الحصص، كما أنه لا يوجد ما يدل على أن الأحزاب السياسية قد أدرجت في استراتيجيتها أي اتجاه نحو زيادة أعداد النساء في حملاتها الانتخابية الوطنية أو في هيئات صنع القرار لديها.
    Enactment and enforcement of quotas that ensure at least one third women's representation in decision making bodies such as the Kenya National Commission on Human Rights; the Constituency Development Fund Committees; the National Council of Persons with Disabilities and the National Commission on Gender and Development. UN :: سن وإنفاذ الحصص التي تكفل ألا يقل تمثيل للمرأة عن الثلث في هيئات صنع القرار مثل اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في كينيا؛ ولجان الصناديق الإنمائية على صعيد الدوائر الانتخابية؛ والمجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقات واللجنة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والتنمية.
    Despite general acceptance of the need for gender balance in decision making bodies at all levels, a gap between de jure and de facto persists. UN 217 - على الرغم من الاتفاق العام بشأن الحاجة إلى التوازن بين الجنسين في هيئات صنع القرار على جميع المستويات، فإن الفجوة بين ما يقتضيه القانون وبين الواقع لا تزال قائمة.
    TSM consultation 59. A national consultation and two community consultations were conducted in 2013 on appropriate measures and women's participation in decision making bodies. UN 59 - عقدت في عام 2013 مشاورة على الصعيد الوطني ومشاورتان على مستوى المجتمعات المحلية بشأن التدابير المناسبة التي يمكن اتخاذها فيما يتعلق بمشاركة المرأة في هيئات صنع القرار.
    Besides, there is an increase in the enrolment rate, a decrease in the drop out rate, an increase in the work participation rate of women both in urban and rural areas, a marginal increase in the representation of women in decision making bodies such as the Indian Administrative Service, Indian Police Service, etc. and in the electoral bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، حدثت زيادة في معدلات الالتحاق بالمدارس وانخفاض في معدل الانقطاع عنها وزيادة في معدلات مشاركة المرأة في القوى العاملة في المناطق الحضرية والريفية على السواء وزيادة هامشية في تمثيل المرأة في هيئات صنع القرار مثل الخدمة الإدارية الهندية وخدمة الشرطة الهندية وإلخ... وفي الهيئات الانتخابية.
    124. Moreover, no assessment has been made regarding the commitment of States Parties to " use, where relevant, their participation in decision making bodies of relevant organizations to urge the UN and regional organizations and the World Bank and regional development banks and financial institutions to support States Parties requiring assistance in fulfilling the Convention's obligations. " UN 124- وعلاوة على ذلك، لم يُجر أي تقييم فيما يتعلق بالتزام الدول الأطراف " بالاستفادة، بحسب الاقتضاء، من المشاركة في أجهزة اتخاذ القرارات بالمنظمات ذات الصلة لحث الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والبنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية والمؤسسات المالية الإقليمية على دعم الدول الأطراف التي تطلب المساعدة في الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية " ([80]).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus