"in decision-making and in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في صنع القرار وفي
        
    • في اتخاذ القرارات وفي
        
    • في صنع القرارات وفي
        
    • في عملية صنع القرار وفي
        
    • في عملية صنع القرارات وفي
        
    • في عمليات صنع القرار وفي
        
    • في عملية اتخاذ القرارات وفي
        
    • في اتخاذ القرار وفي
        
    • في اتخاذ القرارات ووضع
        
    It noted with satisfaction women's participation in the democratic progress, including involvement in decision-making and in elected office. UN ولاحظت مع التقدير مشاركة النساء في التقدم الديمقراطي، بما في ذلك انخراطهن في صنع القرار وفي المناصب المنتخبة.
    Efforts to increase women's participation in decision-making and in public office, including at the highest levels of government and in the economic, cultural and social sectors, should remain a national and international priority. UN كما أن الجهود المبذولة لزيادة مشاركة المرأة في صنع القرار وفي الخدمة العامة بما في ذلك على أعلى مستويات الحكومة وفي القطاعات الاقتصادية والثقافية والاجتماعية، ينبغي أن تظل أولوية وطنية ودولية.
    63. The Platform for Action calls for greater participation of women in decision-making and in leadership positions. UN ٦٣ - يدعو منهاج العمل إلى زيادة مشاركة المرأة في صنع القرار وفي مواقع القيادة.
    It encouraged women's participation in decision-making and in all areas of society and State institutions. UN وأضافت أنها تشجّع مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات وفي جميع مجالات المجتمع وجميع مؤسسات الدولة.
    We also pledge to strengthen the institutions and legal frameworks that assist and allow broad-based participation in decision-making and in the implementation of human settlements strategies, policies and programmes. UN ونحن نتعهد أيضا بأن نعزز المؤسسات والأطر القانونية التي تساعد على مشاركة قاعدة عريضة في صنع القرارات وفي تنفيذ استراتيجيات وسياسات وبرامج المستوطنات البشرية وتجعل هذه المشاركة ممكنة.
    Local Governments and communities must be given a greater role in decision-making and in implementing disaster risk reduction activities. UN فلا بد أن تقوم الحكومات والمجتمعات المحلية بدور أكبر في عملية صنع القرار وفي تنفيذ أنشطة الحد من أخطار الكوارث.
    Therefore, without the full and equal participation of women in decision-making and in institutions, their interests and concerns may not receive due consideration. UN ولهذا السبب فإن مصالح المرأة وشواغلها لن تحظى بما تستحقه من اهتمام إلا إذا شاركت مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة في عملية صنع القرارات وفي المؤسسات.
    It is also characterized by lack of participation in decision-making and in civil, social and cultural life. UN وهو مشكلة تتميز أيضا بالحرمان من المشاركة في عمليات صنع القرار وفي الحياة المدنية والاجتماعية والثقافية.
    Asymmetries in decision-making and in process coverage have important implications for asymmetries of outcomes. UN تترتب على حالات عدم التناظر في عملية اتخاذ القرارات وفي تغطية العمليات آثار هامة بالنسبة لتباين النتائج.
    G. Women's participation in decision-making and in peace processes UN زاي - مشاركة النساء في اتخاذ القرار وفي عمليات السلام
    It is also characterized by lack of participation in decision-making and in civil, social and political life. UN ويتميز أيضاً بقلة المشاركة في صنع القرار وفي الحياة المدنية والاجتماعية والسياسية.
    Significant efforts had been made to engage women in decision-making and in the peace process. UN وقد بذلت جهود كبيرة لإشراك المرأة في صنع القرار وفي عملية السلام.
    It is also characterized by a lack of participation in decision-making and in civil, social and cultural life. UN ويتسم أيضا بعدم المشاركة في صنع القرار وفي الحياة المدنية والاجتماعية والثقافية.
    In addition, ordinary people today expect to participate fully in decision-making and in the implementation of development programmes. UN يضاف إلى ذلك أن الناس العاديين اليوم يتوقعون أن يشاركوا مشاركة كاملة في صنع القرار وفي تنفيذ برامج التنمية.
    67. Women's participation in decision-making and in the implementation and monitoring of the Millennium Development Goals is vital. UN 67 - إن مشاركة المرأة في صنع القرار وفي تنفيذ ورصد الأهداف الإنمائية للألفية أمر حيوي.
    South Sudanese Women Christian Mission for Peace works to promote gender equality in order to facilitate the direct engagement of women in decision-making and in public life. UN وتعمل بعثة نساء جنوب السودان المسيحية من أجل السلام على تعزيز المساواة بين الجنسين بغية تسهيل مشاركة المرأة على نحو مباشر في صنع القرار وفي الحياة العامة.
    We are committed to participating in decision-making and in implementing solutions to ameliorate today's problems. UN ونحن ملتزمون بالمشاركة في اتخاذ القرارات وفي تنفيذ الحلول من أجل التخفيف من حدة المشاكل الراهنة.
    Increasing the participation of women and young people in decision-making and in political, social and economic processes nationally and globally is critical for the fulfilment of the International Conference on Population and Development beyond 20144 UN زيادة مشاركة النساء والشباب في اتخاذ القرارات وفي العمليات السياسية والاجتماعية والاقتصادية على الصعيدين الوطني والعالمي هي من الأمور البالغة الأهمية في تحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لما بعد عام 2014
    Bearing in mind that the participation of local communities in decision-making and in shaping local policy is essential to the planning, implementation and evaluation of alternative development measures, UN وإذ تضع في اعتبارها أن مشاركة المجتمعات المحلية في اتخاذ القرارات وفي صوغ السياسات المحلية ضرورية لتخطيط تدابير التنمية البديلة وتنفيذها وتقييمها،
    We also pledge to strengthen the institutions and legal frameworks that assist and allow broad-based participation in decision-making and in the implementation of human settlements strategies, policies and programmes; UN ونحن نتعهد أيضا بأن نعزز المؤسسات والأطر القانونية التي تساعد على مشاركة قاعدة عريضة في صنع القرارات وفي تنفيذ استراتيجيات وسياسات وبرامج المستوطنات البشرية وتجعل هذه المشاركة ممكنة؛
    Despite the tremendous economic and technological progress that has been achieved, justice and universal participation in decision-making and in the benefits of peace and progress have attracted less global attention and fewer resources. UN ورغم التقدم الهائل الذي أحرز في المجالين الاقتصادي والتكنولوجي، فقد تراجع اهتمام العالم والموارد التي يوفرها لأغراض تحقيق العدالة والمشاركة العامة في عملية صنع القرار وفي فوائد السلم والتقدم.
    It is also characterized by lack of participation in decision-making and in civil, social and cultural life " . UN كما أن من خصائص الفقر عدم توفر إمكانية المشاركة في عملية صنع القرارات وفي إدارة شؤون الحياة المدنية والاجتماعية والثقافية.
    It is also characterized by lack of participation in decision-making and in civil, social and cultural life. UN وهو مشكلة تتميز أيضا بالحرمان من المشاركة في عمليات صنع القرار وفي الحياة المدنية والاجتماعية والثقافية.
    21. Asymmetries in decision-making and in process coverage have important implications for asymmetries of outcomes. UN 21 - وتترتب على جوانب التباين في عملية اتخاذ القرارات وفي التغطية آثار هامة بالنسبة للتفاوت في النتائج.
    The question of ensuring the participation of the Roma in decision-making and in the public and political life of the countries in which they are residing or of which they are citizens is important. UN إن مسألة ضمان مشاركة الروما في اتخاذ القرار وفي الحياة العامة والسياسية في البلدان التي يقيمون فيها أو التي يشكلون جزءاً من مواطنيها هي مسألة هامة.
    The international community, including civil society, should continue to promote acceptable political approaches conducive to a broader participation of CARICOM member States in decision-making and in defining international standards, not for charity but in the interest of an emerging culture. UN وينبغي للمجتمع الدولي، بما في ذلك المجتمع المدني، أن يواصل تقديم حلول سياسية مقبولة يمكن أن تنطوي على مشاركة أوسع للدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية في اتخاذ القرارات ووضع القواعد الدولية، لا على سبيل المنّ، بل لما فيه مصلحة الحضارة البازغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus