"in decision-making at all" - Traduction Anglais en Arabe

    • في صنع القرار على جميع
        
    • في صنع القرارات على جميع
        
    • في اتخاذ القرار على جميع
        
    • في عمليات صنع القرار على جميع
        
    • في عملية اتخاذ القرارات على جميع
        
    • في اتخاذ القرارات في جميع
        
    • في صنع القرار على كافة
        
    • في عملية اتخاذ القرار على جميع
        
    • في مجال صنع قراراتها على جميع
        
    • واتخاذ القرارات على جميع
        
    • في صنع القرارات على كل
        
    • لدى صنع قراراتها على جميع
        
    Many countries emphasized the negative impact of women's low participation in decision-making at all levels. UN وشددت عدة بلدان على الأثر السلبي لضعف مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    (x) Promote the equal representation of women in decision-making at all levels in both formal and informal financial institutions; UN ' 10` تعزيز تكافؤ تمثيل المرأة في صنع القرار على جميع المستويات في المؤسسات المالية الرسمية وغير الرسمية على السواء؛
    The Committee recommends that the State party continue to undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in decision-making at all levels. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف القيام بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    The objective of such strategies is to increase sensitivity to the involvement of both genders in decision-making at all levels. UN والهدف من هذه الاستراتيجيات هو زيادة الإحساس بضرورة مشاركة كلا الجنسين في صنع القرارات على جميع المستويات.
    Lasting solutions to global challenges cannot be found without the active participation of women in decision-making at all levels. UN ولا يمكن إيجاد الحلول الدائمة للتحديات العالمية، بدون المشاركة الفعالة للمرأة في اتخاذ القرار على جميع المستويات.
    There has also been an emphasis on shared decision-making, with gender training for women incorporating women's participation in decision-making at all levels. UN وكان هناك تشديد أيضا على التشارك في صنع القرار، مع تدريب جنساني للمرأة يشمل مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    The Committee recommends that the State party continue to undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in decision-making at all levels. UN وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف القيام بحملات توعية بشأن أهمية مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    to ensure women's participation equally in decision-making at all levels; UN :: وكفالة المشاركة المتساوية للمرأة مع الرجل في صنع القرار على جميع المستويات؛
    Ensure women participate equally in decision-making at all levels. UN :: كفالة مشاركة المرأة، على قدم المساواة مع الرجل، في صنع القرار على جميع المستويات.
    acknowledgement of the MDG goal for equal representation of women in decision-making at all levels; UN :: والإقرار بالهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تمثيل المرأة على قدم المساواة في صنع القرار على جميع المستويات؛
    Women's lack of voice in decision-making at all levels is a violation of human rights and impedes achievement of the Goals. UN كما أن عدم مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات يشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان ويعوق تنفيذ الأهداف.
    Similarly, women's participation in decision-making at all levels was essential to ensure that social protection addressed gender-specific needs. UN وبالمثل، من الضروري مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات لكفالة تلبية الحماية الاجتماعية للاحتياجات الجنسانية الخاصة.
    Ensuring the full and equal participation of women in decision-making at all levels UN كفالة مشاركة المرأة مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في صنع القرار على جميع المستويات
    (iii) To ensure equality in decision-making at all levels, in both the private and public domains; UN ضمان المساواة في صنع القرار على جميع المستويات في المجالين الخاص والعام؛
    :: Voice: women's participation and leadership in decision-making at all levels is a fundamental prerequisite for the enjoyment of women's rights, gender equality, sustainable development and genuine democracy. UN :: الصوت: مشاركة المرأة وقيادتها في صنع القرارات على جميع المستويات شرط أساسي لتمتع المرأة بحقوق الإنسان وتحقيق مساواة الجنسين والتنمية المستدامة والديمقراطية الحقيقية.
    Particular emphasis should be placed on participation in decision-making at all levels and on advancing minority rights in such key fields as education and language policies. UN وينبغي التشديد بشكل خاص على المشاركة في صنع القرارات على جميع المستويات والنهوض بحقوق الأقليات في مجالات رئيسية مثل السياسات التعليمية واللغوية.
    The fact that women had turned out to vote in massive numbers in the most recent legislative and presidential elections pointed to their increased awareness of the importance of taking part in decision-making at all levels. UN وحقيقة أن النساء قد توجهن إلى الاقتراع بأعداد غفيرة في الانتخابات التشريعية والرئاسية التي جرت مؤخرا تشير إلى زيادة وعي المرأة بأهمية المشاركة في اتخاذ القرار على جميع المستويات.
    In that context, the Committee has underlined the need for equality between men and women in the political and economic fields and the active involvement of women in decision-making at all levels. UN وفي هذا السياق، أكدت اللجنة على ضرورة المساواة بين الرجل والمرأة في المجالين السياسي والاقتصادي، وعلى ضرورة إعطاء المرأة دورا نشطا في عمليات صنع القرار على جميع المستويات.
    Representatives contributed with questions and comments highlighting the importance of women's entrepreneurship, economic empowerment and participation in decision-making at all levels. UN وشاركت ممثلات عن الرابطة من خلال أسئلة وتعليقات تبرز أهمية تنظيم المرأة للمشاريع وتمكينها اقتصاديا وإشراكها في عملية اتخاذ القرارات على جميع الأصعدة.
    In particular, it examines in detail the right of workers to participate in decision-making at all stages of these processes. UN ويتناول بالتفصيل حق العمال في المشاركة في اتخاذ القرارات في جميع مراحل هذه العمليات.
    This inevitably involves increasing women's participation in decision-making at all levels. UN ومن المحتم أن ينطوي ذلك على زيادة إشراك المرأة في صنع القرار على كافة الصعد.
    Non-governmental organizations had become more sophisticated in their advocacy for women’s empowerment and equal participation in decision-making at all levels. UN وذكرت أن المنظمات غير الحكومية أصبحت أكثر حنكة فيما تقوم به من أنشطة الدعوة من أجل التمكين للمرأة وتحقيق مشاركتها على قدم المساواة في عملية اتخاذ القرار على جميع المستويات.
    The Assembly invited Member States and the organizations and bodies of the United Nations system to take into account the needs and concerns of older persons in decision-making at all levels. UN ودعت الجمعية الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها إلى أن تأخذ بعين الاعتبار احتياجات كبار السن وشواغلهم في مجال صنع قراراتها على جميع المستويات.
    Member countries will be supported in order to increase their capacity for economic analysis in decision-making at all levels. UN وسيقدم الدعم إلى البلدان الأعضاء لكي تزيد من قدرتها على التحليل الاقتصادي واتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    The purpose of the Programme is to ensure equal opportunities for women and men in education, improvement of qualifications, in employment, promotion, equal pay, to accord women full participation, on the basis of equality with men, in decision-making at all levels of political and public life, widen the scope of their employment in prestigious spheres of activity, in high-ranking positions in public institutions. UN والهدف من البرنامج هو كفالة الفرص المتساوية للنساء والرجال في التعليم، وتحسين المؤهلات، وفي التوظف، وفي الترقية، وكفالة التساوي في الأجور، ومنح النساء مشاركة كاملة، على أساس التساوي مع الرجال، في صنع القرارات على كل المستويات في الحياة السياسية والعامة، وتوسيع نطاق توظيفهن في مجالات النشاط المرموقة، وفي المناصب العليا في المؤسسات العامة.
    4. Invites Member States and the organizations and bodies of the United Nations system to take into account the needs and concerns of older persons in decision-making at all levels; UN 4 - تدعو الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها إلى أن تأخذ في الاعتبار احتياجات كبار السن وشواغلهم لدى صنع قراراتها على جميع المستويات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus