"in delivering technical assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تقديم المساعدة التقنية
        
    • في مجال تقديم المساعدة التقنية
        
    • لدى تقديم المساعدة التقنية
        
    • في إطار تقديم المساعدة التقنية
        
    The role of UNODC in delivering technical assistance to counter money-laundering and the financing of terrorism was commended. UN وأُشيد بدور مكتب المخدرات والجريمة في تقديم المساعدة التقنية من أجل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Recognizing also the role of national, regional and international donor organizations in delivering technical assistance in the prevention of corruption, UN وإذ يسلّم أيضا بدور المنظمات المانحة الوطنية والإقليمية والدولية في تقديم المساعدة التقنية من أجل منع الفساد،
    One day of the session was devoted to counter-terrorism issues and the role of UNODC in delivering technical assistance. UN وخصِّص يوم من تلك الدورة لمسائل مكافحة الإرهاب ودور المكتب في تقديم المساعدة التقنية.
    Summary The present report reviews progress made by the United Nations Office on Drugs and Crime, in particular by its Terrorism Prevention Branch, in delivering technical assistance on counter-terrorism in 2012. UN يستعرض هذا التقرير التقدّم الذي أحرزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، وخاصة فرع منع الإرهاب التابع له، في مجال تقديم المساعدة التقنية على مكافحة الإرهاب في عام 2012.
    in delivering technical assistance, the Branch made use of cost-effective telecommunication facilities, especially for videoconferences, in preparing and following up on activities. UN 9- واستخدم الفرع لدى تقديم المساعدة التقنية وسائل الاتصال الفعّالة من حيث التكلفة، ولا سيما المداولات بالفيديو، لإعداد الأنشطة ولمتابعتها.
    Progress made in delivering technical assistance UN التقدّم المحرز في تقديم المساعدة التقنية
    UNCTAD cooperates with regional commissions and other international organizations in delivering technical assistance and capacity-building. UN ويتعاون الأونكتاد مع اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الدولية في تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    UNCTAD cooperates with regional commissions and other international organizations in delivering technical assistance and capacity building. UN ويتعاون الأونكتاد مع اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الدولية في تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات.
    National and regional anti-corruption advisers played a key role in delivering technical assistance. UN 37- وقد كان لمستشاري شؤون مكافحة الفساد على الصعيدين الوطني والإقليمي دور أساسي في تقديم المساعدة التقنية.
    Representatives of the group of regional experts established in 2005 have worked with the Secretariat in delivering technical assistance to countries. UN 65 - عمل ممثلو فريق الخبراء الإقليميين الذي أُنشئ في عام 2005 مع الأمانة في تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان.
    III. Progress made in delivering technical assistance UN ثالثا- التقدّم المحرز في تقديم المساعدة التقنية
    17. Since 2000, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) has supported the Pacific Islands Forum in delivering technical assistance to several of its member States. UN 17 - واصل الأونكتاد منذ عام 2000 دعمه لمنتدى جزر المحيط الهادئ في تقديم المساعدة التقنية إلى عدد من الدول الأعضاء في المنتدى.
    Summary The present report describes the progress made in delivering technical assistance aimed at legal and related capacity-building in the area of counter-terrorism by the United Nations Office on Drugs and Crime, in particular by its Terrorism Prevention Branch. UN يستعرض هذا التقرير التقدم الذي أحرزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وخاصة فرع منع الإرهاب التابع له، في تقديم المساعدة التقنية في الجوانب القانونية والمسائل المتصلة ببناء القدرات في مجال مكافحة الإرهاب.
    UNODC was invited to participate in the forty-sixth session of the Organization, held in Cape Town in July 2007, one day of which was devoted to counter-terrorism issues and the role of UNODC in delivering technical assistance. UN فقد دعي المكتب إلى المشاركة في الدورة السادسة والأربعين للمنظمة التي عُقدت في كيب تاون في تموز/يوليه 2007، والتي خصِّص يوم منها لمسائل مكافحة الإرهاب والدور المنوط بالمكتب في تقديم المساعدة التقنية.
    The Branch pursues a multi-pronged approach in delivering technical assistance in the legal and related capacity-building areas of counter-terrorism. UN 7- يتبع الفرع نهجاً متعدِّد الشُعب في تقديم المساعدة التقنية في المجالات القانونية ومجالات بناء القدرات المتصلة بمكافحة الإرهاب.
    The evaluation team assessed the relevance, effectiveness and efficiency of the Global Project in delivering technical assistance, the efficiency of its overall management by the Branch and the sustainability of the benefits generated by it, and reached very positive conclusions. UN وأجرى فريق التقييم تحليلاً لمدى فائدة المشروع العالمي في تقديم المساعدة التقنية وفعاليته وكفاءته، ومدى كفاءة إدارة المشروع الشاملة التي يضطلع بها الفرع ومدى استدامة الفوائد التي يعود بها، وخلص إلى استنتاجات إيجابية للغاية.
    5. in delivering technical assistance to States, UNODC focuses on addressing ways of strengthening States' capacity to counter terrorism, which is a key element of the Secretary-General's recommendations for a global counter-terrorism strategy. UN 5- ويركز المكتب في تقديم المساعدة التقنية إلى الدول على سبل تعزيز قدراتها في مجال مكافحة الإرهاب، وهو عنصر رئيسي في توصيات الأمين العام لوضع استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب.
    The present report reviews progress made during 2013 the United Nations Office on Drugs and Crime, in particular by its Terrorism Prevention Branch, in delivering technical assistance in the area of counter-terrorism. UN ملخّص يستعرض هذا التقرير التقدُّم الذي أحرزه خلال عام 2013 مكتبُ الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، وخصوصاً فرع منع الإرهاب التابع له، في مجال تقديم المساعدة التقنية على مكافحة الإرهاب.
    Summary The present report reviews progress made in 2010 by the United Nations Office on Drugs and Crime, in particular by its Terrorism Prevention Branch, in delivering technical assistance on counter-terrorism. UN يستعرض هذا التقرير التقدّم الذي أحرزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وخاصة فرع منع الإرهاب التابع له، في عام 2010 في مجال تقديم المساعدة التقنية على مكافحة الإرهاب.
    Summary The present report reviews progress made in 2011 by the United Nations Office on Drugs and Crime, in particular by its Terrorism Prevention Branch, in delivering technical assistance in the area of counter-terrorism. UN يستعرض هذا التقرير التقدّم الذي أحرزه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وخاصة فرع منع الإرهاب التابع له، في عام 2011، في مجال تقديم المساعدة التقنية على مكافحة الإرهاب.
    c. Further development of tools for online training of trainers on courses to be used in delivering technical assistance (1); UN ج- مواصلة تطوير أدوات لدورات التدريب بالاتصال الحاسوبي المباشر للمدربين الذين سيُستعان بهم في الدورات التدريبية التي ستنظم في إطار تقديم المساعدة التقنية (1)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus