"in descending order" - Dictionnaire anglais arabe

    "in descending order" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالترتيب التنازلي
        
    • حسب الترتيب التنازلي
        
    • بترتيب تنازلي
        
    • ترتيبا تنازليا
        
    • في الترتيب التنازلي
        
    • بترتيبها
        
    • ترتيباً تنازلياً
        
    • تنازليا بحسب
        
    Organizations are listed in descending order by total procurement volume in 2013. UN والمنظمات مدرجة بالترتيب التنازلي حسب مجموع حجم المشتريات في عام 2013
    Organizations are listed in descending order total volume, detailed in the section to the right in figure 8. UN وترد المنظمات بالترتيب التنازلي حسب الحجم الإجمالي، وتوجد التفاصيل في الفرع الموجود على يمين الشكل 8.
    Organizations are listed in descending order by total volume, detailed in the section to the right in figure 8. UN وترد المنظمات بالترتيب التنازلي حسب الحجم الإجمالي، وترد التفاصيل في الجزء الموجود على يمين الشكل 8.
    They are, in descending order, as follows: UN وفيما يلي هذه المقاطعات حسب الترتيب التنازلي:
    The results, in descending order, are shown in the table. UN والنتائج معروضة في الجدول بترتيب تنازلي.
    Organizations are listed in descending order by total volume, detailed in the left hand column. Figure 8. UN وترد المنظمات بالترتيب التنازلي حسب الحجم الإجمالي، وترد التفاصيل في الجزء الموجود على يمين الشكل 8.
    Organizations are listed in descending order by total volume, detailed in the section to the right in Figure 8. UN وترد المنظمات بالترتيب التنازلي حسب الحجم الإجمالي، وترد التفاصيل في الجزء الموجود على يمين الشكل 8.
    Organizations are listed in descending order by total procurement volume. UN وترد المؤسسات بالترتيب التنازلي حسب إجمالي حجم المشتريات.
    India, China, the Philippines and Mexico, in descending order, are the largest recipients of migrant remittances; smaller countries, such as Tajikistan, Liberia, Kyrgyzstan, Lesotho and the Republic of Moldova, also in descending order, receive the most as a share of gross domestic product. UN والبلدان التي تتلقى أكبر قدر من تحويلات المهاجرين، بالترتيب التنازلي، هي الهند والصين والفلبين والمكسيك؛ كما أن بلدانا صغيرة هي، بالترتيب التنازلي أيضا، طاجيكستان وليبريا وقيرغيزستان وليسوتو وجمهورية مولدوفا تتلقى أكبر قدر من التحويلات كنسبة من ناتجها الإجمالي المحلي.
    The Board also confirmed that the Treasury management team has complied with the Investment Management Guidelines' requirement to achieve the following three goals in descending order of priority through its management of the United Nations investment portfolio: preservation of capital, liquidity and rate of return. UN وأكد أيضا المجلس أن فريق إدارة الخزانة قد امتثل للشرط الوارد في مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لإدارة الاستثمار القاضي بتحقيق الأهداف الثلاثة التالية بالترتيب التنازلي من حيث الأولوية من خلال إدارة حافظة استثمارات الأمم المتحدة: المحافظة على رأس المال، السيولة ومعدل العائد.
    61. Broadly speaking, Al-Shabaab’s revenue streams can be categorized as follows, in descending order of importance: UN 61 - وعلى وجه عام، يمكن تصنيف مصادر إيرادات حركة الشباب بالترتيب التنازلي من حيث الأهمية كما يلي:
    The countries in this category with the highest number of hits were, in descending order: Kenya, India, Brazil, Pakistan, China, the Philippines, Côte d'Ivoire, Uganda, South Africa and Nigeria. UN وكانت بلدان هذه الفئة التي جاء منها أكبر عدد من الزيارات، بالترتيب التنازلي هي: كينيا، والهند، والبرازيل، وباكستان، والصين، والفلبين، وكوت ديفوار، وأوغندا، وجنوب أفريقيا، ونيجيريا.
    The leading causes of curative visits ranked in descending order of frequency were (1) respiratory tract infections, (2) hypertension (3) skin diseases and (4) Sexually Transmitted Infections. UN وأهم أسباب الزيارات العلاجية هي، بالترتيب التنازلي: `1 ' أمراض الجهاز التنفسي؛ `2 ' ارتفاع ضغط الدم؛ `3 ' الأمراض الجلدية؛ `4 ' الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Countries shown in descending order of ODA/GNP ratio a/ UN البلدان حسب الترتيب التنازلي لنسبة المساعدة الانمائية الرسمية إلى الدخل القومي الاجمالي
    The hierarchy is proposed as follows, in descending order of preference: prevention; minimization; reuse; recycling, energy recovery; and disposal. UN ويُقترح التسلسل الهرمي على النحو التالي، حسب الترتيب التنازلي للتفضيل: الوقاية؛ والتقليل إلى الحد الأدنى؛ وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير واسترداد الطاقة؛ والتخلص.
    The hierarchy is proposed as follows, in descending order of preference: prevention; minimization; reuse; recycling, energy recovery; and disposal. UN ويُقترح التسلسل الهرمي على النحو التالي، حسب الترتيب التنازلي للتفضيل: الوقاية؛ والتقليل إلى الحد الأدنى؛ وإعادة الاستخدام وإعادة التدوير واسترداد الطاقة؛ والتخلص.
    In 2009, the six most dangerous countries for journalists had been, in descending order, the Philippines, Somalia, Iraq, Pakistan, Mexico and the Russian Federation. UN وفي عام 2009، كانت أخطر ستة بلدان للصحفيين، بترتيب تنازلي, الفلبين، والصومال، والعراق، وباكستان، والمكسيك، والاتحاد الروسي.
    in descending order... first victim was August 17, 1959; Open Subtitles بترتيب تنازلي أول ضحية كانت 17أغسطس_1959
    Allow me to introduce your examining committee in descending order of grumpiness. Open Subtitles اسمحي لي أن أقدم لكِ لجنة الفحص الخاصة بكِ "بترتيب تنازلي حسب نسبة "التجهم
    Table 6 below lists the 2004 and 2005 donors in descending order. UN وبين الجدول 6 قائمتي المانحين لعام 2004 و2005، مرتبتين ترتيبا تنازليا.
    However, the main minorities, in descending order of strength, were Muslims, Christians, Sikhs, Buddhists and Zoroastrians (Parsis). UN غير أن اﻷقليات الهامة عددياً هي، في الترتيب التنازلي: المسلمون والمسيحيون والسيخ والبوذيون والزرادشتيون )البارسيون(.
    Eradication was reported by the Governments of several countries, including the following (listed in descending order according to the total area eradicated): Mexico, Kyrgyzstan, Morocco, Greece, India, Zambia, Lebanon, Swaziland, Nigeria, Madagascar, Nepal, South Africa and Trinidad and Tobago. UN وقد أبلغت حكومات العديد من البلدان عن إبادة مزروعات القنب في مساحات واسعة. وترد فيما يلي أسماء بعض تلك البلدان بترتيبها حسب كبر مساحة المزروعات التي أبيدت: المكسيك وقيرغيزستان والمغرب واليونان والهند وزامبيا ولبنان وسوازيلند ونيجريا ومدغشقر ونيبال وجنوب أفريقيا وترينيداد وتوباغو.
    Those types are in descending order of magnitude: UN وهذه الأنواع، مرتبة ترتيباً تنازلياً بحسب حجمها، هي:
    They should be listed in descending order of liquidity and any restrictions on title should be indicated: UN ويجب إدراجها في قائمة مرتبة ترتيبا تنازليا بحسب سيولتها، مع الاشارة إلى أية قيود على الحق في ملكيتها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus