We continue to make steady progress in destroying our chemical weapons. | UN | ونحن مستمرون في إحراز تقدم ثابت في تدمير أسلحتنا الكيميائية. |
For its part, the United States continues to make steady progress in destroying its chemical weapons. | UN | وتواصل الولايات المتحدة من ناحيتها إحراز تقدم مطرد في تدمير أسلحتها الكيميائية. |
The agreements between Mozambique and South Africa perhaps have had the most success in destroying surplus weapons. | UN | ولعل الاتفاقات بين موزامبيق وجنوب أفريقيا كانت الأكثر نجاحا في تدمير الأسلحة الفائضة. |
Overall, the United States has spent more than $25 billion on the destruction of its chemical weapons, and as noted earlier in this report, has spent $1 billion assisting others in destroying their stockpiles. | UN | وبوجه عام، أنفقت الولايات المتحدة أكثر من 25 بليون دولار على تدمير أسلحتها الكيميائية، وكما ذُكر آنفا في هذا التقرير، فقد أنفقت الولايات المتحدة بليون دولار لمساعدة دول أخرى على تدمير مخزوناتها. |
States Parties that have a relatively high level of economic development should display leadership in destroying their stockpiles as soon as possible. | UN | وينبغي للدول الأطراف التي بلغت تنميتها الاقتصادية مستوى عالياً نسبياً أن تكون البادية في مجال تدمير مخزوناتها في أسرع وقت ممكن. |
a. Not always 100 per cent effective in destroying the weapons; | UN | ليست دائما فعالة مائة في المائة في تدمير الأسلحة؛ |
a. Not 100 per cent effective in destroying all weapons; | UN | غير فعالة بنسبة 100 في المائة في تدمير جميع الأسلحة؛ |
It is essential that we assist the Government of Afghanistan in destroying the technological and financing links of the modern illicit-drug industry. | UN | ومن الأساسي أن نساعد حكومة أفغانستان في تدمير تكنولوجية الصناعة المعاصرة للعقاقير غير المشروعة وروابط تمويلها. |
I would like to point out that the United States has been a leader in destroying landmines and excess small arms and light weapons. | UN | وأود أن أوضح أن الولايات المتحدة رائدة في تدمير الألغام الأرضية، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الزائدة. |
South Africa also assisted the Government of Lesotho in destroying over 4,200 weapons. | UN | وساعدت جنوب أفريقــــيا أيضا حكومـــــة ليسوتو في تدمير أكثر من 200 4 قطعة من الأسلحة. |
E-Mine now also offers access to a database on countries' progress in destroying stockpiles of mines. | UN | ويتيح هذا الموقع الآن أيضا الوصول إلى قاعدة بيانات عن التقدم الذي تحرزه البلدان في تدمير مخزونات الألغام. |
Stigmatization and discrimination against people living with the disease exacerbate the effects of the virus by adding to its disastrous effects in destroying families and communities. | UN | فوصم المصابين بالمرض بالعار والتمييز ضدهم يضاعفان آثار الفيروس من خلال زيادة آثاره الكارثية في تدمير الأسر والمجتمعات. |
In addition, the army has been involved in destroying these devices where they are found. | UN | وعلاوة على ذلك، ظل الجيش يشارك في تدمير هذه الأجهزة في أماكن وجودها. |
As such, during last four years, Bangladesh has been successful in destroying most of the known terrorist networks and outfits within its borders. | UN | وعليه، فقد نجحت بنغلاديش، خلال السنوات الأربع الماضية، في تدمير معظم الشبكات والجماعات الإرهابية المعروفة داخل حدودها. |
He thanked the Government for its assistance in destroying chemical precursors that had been seized in 2009. | UN | وشكر الحكومة على مساعدتها في تدمير المواد الكيميائية التي تدخل في تركيب المخدرات، والتي قبض عليها في عام 2009. |
In addition, during the last reporting period, the Syrian Arab Republic made considerable progress in destroying the isopropanol inside the country. | UN | وإضافة إلى ذلك، أحرزت الجمهورية العربية السورية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق، تقدما كبيرا في تدمير الإيزوبروبانول داخل البلد. |
You and your son have almost succeeded in destroying a fine family fortune. | Open Subtitles | أنتي وإبنك نجحتم تقريباً في تدمير ثروة عائلية عظيمه |
Since June, the United Nations assisted in destroying 12,981 kg of unsafe and expired ammunition and 1,949 units of unexploded ordnance. | UN | ومنذ حزيران/يونيه، ساعدت الأمم المتحدة على تدمير 981 12 كيلوغراما من الذخيرة غير الآمنة والمنتهية الصلاحية، و 949 1 وحدة من الذخائر غير المنفجرة. |
5. The United Nations Regional Centre also supported the actions of various countries in Latin America in destroying seized firearms and ammunition and improving their stockpile management. | UN | 5 - وقد دعم مركز الأمم المتحدة الإقليمي أيضا أنشطة بلدان شتى في أمريكا اللاتينية في مجال تدمير الأسلحة النارية والذخيرة المصادرة، وتحسين إدارتها للمخزون من هذه الأسلحة. |
Although I am consoled by the fact that we succeeded in destroying the power source for your new weapon. | Open Subtitles | بأننا نجحنا فى تدمير مصدر الطاقه لأسلحتك الجديده |
They are interested in destroying market regulatory policies and supply management so that free-market forces can freely drive up production and cause oversupply, lowering prices and maximizing profits. | UN | وتسعى هذه المؤسسات إلى تحطيم السياسات التنظيمية للأسواق وإدارة العرض لكي تتمكن قوى السوق الحر من زيادة الإنتاج بحرية والتسبب في العرض المفرط، وانخفاض الأسعار وزيادة الأرباح إلى أقصى قدر. |
It was clear that in destroying them, Leo was asking for trouble. | Open Subtitles | كان من الواضح، أن "ليون" كان يسعى إلى المتاعب بتدميره هذه الأيقونات |
So in destroying this third largest nuclear potential, Ukraine actually contributed to nuclear disarmament in real terms, not in words. | UN | وبذلك، فإن أوكرانيا ساهمت في الواقع مساهمة فعلية وليست نظرية في نزع الأسلحة النووية بتدميرها ثالث أكبر القدرات النووية في العالم. |
Those journals detailed every single person who had a part in destroying you. | Open Subtitles | تلك المذكرات ذكرت كل شخص بالتفصيل ومن كان لديه يد بتدميرك |
At least that a Disaster, in destroying the same day. | Open Subtitles | * نرقص ونغني ونستمتع * |