"in developing countries to" - Traduction Anglais en Arabe

    • في البلدان النامية على
        
    • في البلدان النامية من أجل
        
    • في البلدان النامية إلى
        
    • في البلدان النامية بحيث
        
    • في البلدان النامية بغية
        
    • في البلدان النامية في
        
    • في البلدان النامية من بلوغ
        
    • في البلدان النامية لكي
        
    • في البلدان النامية كي
        
    • لدى البلدان النامية على
        
    • في البلدان النامية أن
        
    • في البلدان النامية بهدف
        
    • بالبلدان النامية كيما
        
    • في البلدان النامية الى
        
    • في البلدان النامية بغرض
        
    We work with local and national leaders in developing countries to improve reproductive health programmes and policies. UN وتعمل المنظمة مع القيادات المحلية والوطنية في البلدان النامية على تحسين برامج وسياسات الصحة الإنجابية.
    For example, UNIDO had assisted fish industries in developing countries to upgrade their production in order to meet market requirements. UN وعلى سبيل المثال، ساعدت اليونيدو صناعات الأسماك في البلدان النامية على تطوير إنتاجها من أجل استيفاء متطلبات السوق.
    The participants urged policymakers in developing countries to include the informal sector in its impact assessment. UN وحث المشاركون المسؤولين عن رسم السياسات في البلدان النامية على إدراج القطاع غير الرسمي في عملية تقييم تأثير الأزمة.
    Transferring technology and building manufacturing and sales capabilities in developing countries to bring down the costs of concentrated solar power UN نقل التكنولوجيا وبناء قدرات تصنيعية وتسويقية في البلدان النامية من أجل تخفيض تكاليف الطاقة الشمسية المركَّزة
    I believe we have succeeded in raising awareness of the problem of cancer in developing countries to a higher political level. UN وأعتقد أننا نجحنا في زيادة الوعي بمشكلة السرطان في البلدان النامية إلى مستوى سياسي أعلى.
    69. Takes note of the initiative taken by the Dag Hammarskjöld Library, in its capacity as the focal point, to expand the scope of the regional training and knowledge-sharing workshops organized for the depository libraries in developing countries to include outreach in their activities; UN 69 - تحيط علما بالمبادرة التي اتخذتها مكتبة داغ همرشولد، بوصفها جهة التنسيق، لتوسيع نطاق التدريب الإقليمي وحلقات العمل لتقاسم المعارف التي تنظَّم من أجل المكتبات الوديعة في البلدان النامية بحيث يشملان في أنشطتهما التوعية؛
    To enhance the capacity of project developers in developing countries to prepare project proposals that will meet the standards of international financial providers UN تعزيز قدرات واضعي المشاريع في البلدان النامية على إعداد مقترحات مشاريع تلبي المعايير الخاصة بالجهات الدولية الممولة
    New efforts will also be made to support cities in developing countries to adapt to climate change. UN 40 - وستُبذل جهود جديدة لمساعدة المدن في البلدان النامية على التكيّف مع تغير المناخ.
    The participants urged policymakers in developing countries to include the informal sector in its impact assessment. UN وحث المشاركون المسؤولين عن رسم السياسات في البلدان النامية على إدراج القطاع غير الرسمي في عملية تقييم تأثير الأزمة.
    In microfinance, the partnership with some of the world’s largest asset managements firms will give a huge boost to the ability of microfinance institutions in developing countries to obtain funds at a reasonable cost. UN وفي ميدان التمويل الصغير ستؤدي الشراكة مع بعض أكبر شركات تنظيم الأصول في العالم إلى إعطاء دفعة قوية لقدرة مؤسسات التمويل الصغير في البلدان النامية على الحصول على الأموال بتكلفة معقولة.
    Poverty was linked to the inability of small producers in developing countries to effectively integrate into a more global economy. UN وقال إن الفقر مرتبط بعدم قدرة صغار المنتجين في البلدان النامية على الاندماج بصورة فعالة في اقتصاد ذي صبغة عالمية أكبر.
    Capacity-building in developing countries to attract and benefit from international investment UN بناء القدرات في البلدان النامية على اجتذاب الاستثمارات الدولية والاستفادة منها
    Building productive capacities in developing countries to enhance their participation in global supply chains Q UN بناء قدرات إنتاجية في البلدان النامية من أجل النهوض بمشاركتها في سلاسل الإمداد العالمية
    Building productive capacities in developing countries to enhance their participation in global supply chains UN بناء قدرات إنتاجية في البلدان النامية من أجل النهوض بمشاركتها في سلاسل الإمداد العالمية
    This implies the need for sufficient policy space in developing countries to enhance necessary production and trading capacities. UN وهذا يفترض ضمنا الحاجة إلى حيز كاف للسياسات في البلدان النامية من أجل تعزيز القدرات الإنتاجية والتجارية اللازمة.
    The programme supported the transition of successful micro-programmes in developing countries to more riskier environments in crisis and post-crisis countries. UN وأضاف إن البرنامج يدعم عملية انتقال برامج التمويل البالغ الصغر الناجحة في البلدان النامية إلى بيئات أكثر تعرضا للمخاطر في البلدان التي تمر بأزمات ومرحلة ما بعد الأزمات.
    69. Takes note of the initiative taken by the Dag Hammarskjöld Library, in its capacity as the focal point, to expand the scope of the regional training and knowledge-sharing workshops organized for the depository libraries in developing countries to include outreach in their activities; UN 69 - تحيط علما بالمبادرة التي اتخذتها مكتبة داغ همرشولد، بوصفها جهة التنسيق، لتوسيع نطاق التدريب الإقليمي وحلقات العمل لتقاسم المعارف التي تنظَّم من أجل المكتبات الوديعة في البلدان النامية بحيث تشمل أنشطتها عملية التوعية؛
    A good example is the Esther initiative, in which Spain is taking an active part, and which partners European hospitals with hospitals in developing countries to improve their organization, management and technical training. UN والمثال الجيد على ذلك مبادرة إسثر، التي تضطلع فيها إسبانيا بدور نشط، وهي المبادرة التي تتوئم مستشفيات أوروبية مع مستشفيات في البلدان النامية بغية تحسين تنظيمها وإدارتها والتدريب التقني فيها.
    6. Energy is used in agriculture in developing countries to pump water, irrigate crops, operate machinery and process and preserve food. UN ٦ - وتستخدم الطاقة في البلدان النامية في مجال الزراعة لضخ المياه، وري المحاصيل، وتشغيل اﻵلات، وتجهيز اﻷغذية وحفظها.
    and Processors in developing countries to Reach Global Markets UN الأساسية في البلدان النامية من بلوغ الأسواق العالمية
    Special attention must be given to developments in the international trading arena and building capacity in developing countries to effectively participate in international trade and related forums. UN ويجب إيلاء اهتمام خاص للتطورات الحاصلة في الساحة التجارية الدولية وبناء القدرات في البلدان النامية لكي تشترك بصورة فعالة في التجارة الدولية والمنتديات ذات الصلة.
    This has created opportunities for smaller firms in developing countries to participate in international production partnerships. UN وأتاح ذلك فرصة للشركات اﻷصغر في البلدان النامية كي تساهم في شراكات اﻹنتاج الدولية.
    As a part of its scientific activities, the WMO Commission for Hydrology has appointed an expert on remote sensing applications in hydrology to evaluate advances in and the application of remote sensing in hydrology, as well as the national capabilities in developing countries to make use of those technologies. UN 53- وكجزء من الأنشطة العلمية للجنة الهيدرولوجيا التابعة للمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، عينت اللجنة خبيرا في تطبيقات الاستشعار عن بعد في مجال الهيدرولوجيا لتقييم أوجه التقدم في هذا المجال وتطبيقاته، وكذلك تقييم القدرات الوطنية لدى البلدان النامية على الانتفاع من هذه التكنولوجيات.
    No longer can we expect farmers in developing countries to be mainly producers for export markets. UN فلم يعد بإمكاننا أن نتوقع من المزارعين في البلدان النامية أن يكونوا بصفة رئيسية منتجين لأسواق التصدير.
    Through its diplomatic missions, the Netherlands - frequently in cooperation with other donor countries and UN agencies - supports various projects in developing countries to stamp out honour crimes. UN ومن خلال بعثات هولندا الدبلوماسية، يلاحظ أن هذا البلد يقوم، بالتعاون مع سائر البلدان المانحة ووكالات الأمم المتحدة في كثير من الأحيان، بمساندة مختلف المشاريع القائمة في البلدان النامية بهدف القضاء على الجرائم المرتكبة باسم الشرف.
    (c) Through its work, UNU strives to achieve two main goals: to strengthen the capacities of institutions of higher learning in developing countries to carry out high-quality research and training; and to make scholarly and policy-relevant contributions to the work of the United Nations. UN )ج( ومن خلال ما تضطلع به الجامعة من أعمال، يلاحظ أنها تبذل قصاراها لبلوغ هدفين رئيسيين: تعزيز قدرة مؤسسات التعليم العالي بالبلدان النامية كيما تضطلع ببحوث وتدريبات ذات نوعية رفيعة؛ واﻹسهام في أعمال اﻷمم المتحدة بمساهمات بحثية ذات صلة بالسياسة العامة؛
    For example, we are concerned that environmental causes should not be used as barriers to access for goods produced in developing countries to the markets of those with more prosperous economies. UN ويهمنا مثلا ألا تستخدم اﻷسباب البيئية كحواجز تحول دون وصول السلع المنتجة في البلدان النامية الى أسواق البلدان ذات الاقتصادات اﻷكثر ازدهارا.
    2. Stresses the importance of domestic industrial transformation in developing countries to increase the value added of their export earnings, so that they may benefit fully from the process of globalization and trade liberalization; UN ٢ - تؤكد أهمية التحول الصناعي المحلي في البلدان النامية بغرض زيادة القيمة المضافة لحصائل صادراتها كيما تستفيد استفادة كاملة من عملية العولمة وتحرير التجارة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus