The higher concentration of migrant adolescents and youth in developing regions also gives rise to younger migrant populations in those regions. | UN | وتركُّز المهاجرين المراهقين والشباب بأعداد أكبر في المناطق النامية يؤدي أيضا إلى وجود مهاجرين أصغر سنا في تلك المناطق. |
While urbanization was once equated with the development of industrialized economies, the highest rates of urbanization are now found in developing regions. | UN | وقد كان التحضر في وقت من الأوقات رديفا لتنمية الاقتصادات المصنعة، لكن أعلى معدلات التحضر توجد الآن في المناطق النامية. |
The Service has also commissioned an independent study focusing on the cost and impact of refugees on host countries in developing regions of the world. | UN | وكلفت الدائرة جهة مستقلة بإجراء دراسة تركز على تكلفة وأثر اللاّجئين في البلدان المضيفة في المناطق النامية من العالم. |
Progress towards the MDGs in developing regions | UN | التقدم المحرز في المناطق النامية نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
in developing regions, this proportion declined from 28.1 per cent in 1990 to 26.8 per cent in 2000. | UN | وفي المناطق النامية انخفضت تلك النسبة من 28.1 في المائة في عام 1990 إلى 26.8 في المائة في عام 2000. |
This marks a shift in the decision-making process for the Council and provides a more balanced representation for organizations in developing regions. | UN | ويشكل هذا الأمر تحولا في عملية صنع القرار داخل المجلس ويوفر تمثيلا أكثر توازنا للمنظمات الموجودة في المناطق النامية. |
The strongest increase in demand in developing regions is for maize and other coarse grains, for feed. | UN | وأقوى زيادة في الطلب في المناطق النامية تتعلق بالذرة والحبوب الخشنة الأخرى للتغذية. |
Figure III. Tertiary technical enrolment in developing regions | UN | الشكل الثالث الالتحاق بالتعليم الثانوي الفني في المناطق النامية |
Virtually all of South African investment in developing regions is in the rest of Africa. | UN | أما استثمار جنوب أفريقيا في المناطق النامية فيتمركز كله تقريباً في باقي أنحاء أفريقيا. |
Population of urban slum areas in developing regions at mid-year 2001, by region | UN | سكان مناطق الأحياء الفقيرة في المناطق النامية في أواسط سنة 2001، حسب المناطق |
His Government was already committed to supporting a number of such activities in developing regions. | UN | وإن حكومته ملتزمة بالفعل بدعم عدد من هذه المبادرات في المناطق النامية. |
At present, on average, clearing customs still takes two to five times longer in developing regions than in developed countries, this being a very serious obstacle to trade in manufactured goods and intermediate products. | UN | وحالياً، لا يزال التخليص الجمركي في المناطق النامية يستغرق في المتوسط ما بين ضعف وخمسة أمثال ما يستغرقه في البلدان المتقدمة، مما يعوق بشكل خطير التجارة في السلع المصنَّعة والمنتجات الوسيطة. |
One such transformation is the growing proportion of middle-class workers in developing regions. | UN | ومن هذه التحولات تزايد نسبة العمال من الطبقة المتوسطة في المناطق النامية. |
Of an estimated 1.8 million producers globally, more than 75 per cent are located in developing regions. | UN | ويقدر عدد المنتجين في العالم بـ 1.8 مليون منتج، يوجد أكثر من 75 في المائة منهم في المناطق النامية. |
Through that network, thousands of companies in developing regions have access to a global platform. | UN | ومن خلال هذه الشبكة، تتمكن آلاف الشركات في المناطق النامية من الوصول إلى هذا المنتدى العالمي. |
Enrolment in primary education in developing regions reached 89 per cent in 2008. | UN | فالقيد في التعليم الابتدائي في المناطق النامية في سنة 2008 بلغ نسبته 89 في المائة. |
Transportation and storage facilities should be built in developing regions to reduce post-harvest losses and food waste. | UN | وينبغي بناء مرافق للنقل والتخزين في المناطق النامية للحد من خسائر ما بعد الحصاد ونفايات الأغذية. |
20. In general, in developing regions, gender parity at all levels of education is close to being reached. | UN | 20 - بشكل عام، يكاد يتحقق في المناطق النامية التكافؤ بين الجنسين في جميع مراحل التعليم. |
The proportion of slum dwellers in developing regions decreased from 39 per cent in 2000 to 33 per cent in 2012. | UN | وانخفضت نسبة سكان الأحياء الفقيرة في المناطق النامية من 39 في المائة في عام 2000 إلى 33 في المائة في عام 2012. |
in developing regions, there are major differences, with the highest percentage found in sub-Saharan Africa, although globally the percentage of female-headed households is highest in Europe and North America, where they constitute the poorest segment of otherwise relatively wealthy societies. | UN | وفي المناطق النامية هناك اختلافات كبيرة وتوجد أعلى نسبة مئوية في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى، رغم أن النسبة المئوية لﻷسر المعيشية التي ترأسها أنثى، على الصعيد العالمي، أعلى ما تكون في أوروبا وأمريكا الشمالية حيث تشكل أفقر شريحة في تلك المجتمعات التي تعتبر من نواح أخرى غنية نسبيا. |
Support cooperative assessment networking by UNEP in developing regions and countries with economies in transition. | UN | :: دعم الاتصال الشبكي بشأن التقييم التعاوني من جانب برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مناطق نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
The majority of older persons of both sexes in developing regions are expected to remain rural (about 58 per cent of women and 60 per cent of men); | UN | ويتوقع أن تبقى أغلبية المسنين من الجنسين في اﻷقاليم النامية من الريفيين )نحو ٥٨ في المائة من النساء و ٦٠ في المائة من الرجال(؛ |
The relatively low rate of water provisioning in drylands in developing regions limits access to clean drinking water and adequate sanitation, leading to poor health. | UN | فمعدل الإمداد بالمياه المتدني نسبيا في الأراضي الجافة بالمناطق النامية يحد من إمكانية الحصول على مياه الشرب النظيفة وعلى خدمات الصرف الصحي المناسبة، مما يؤدى إلى سوء الأحوال الصحية. |
43. About 13 million persons in 20 countries (of which 12 are in developing regions) have contracts with health cooperatives owned and operated by doctors and dentists. | UN | ٤٣ - ويرتبط حوالي ١٣ مليون شخص من ٢٠ من البلدان )منها ١٢ من المناطق النامية( بعقود مع تعاونيات صحية يملكها ويشغلها اﻷطباء وأطباء اﻷسنان. |