"in development and poverty eradication" - Traduction Anglais en Arabe

    • في التنمية والقضاء على الفقر
        
    • التنمية والقضاء على الفقر قضاء
        
    • في مجال التنمية والقضاء على الفقر
        
    • في مجالي التنمية واستئصال شأفة الفقر
        
    In 1999, it might be desirable to provide a first set of results achieved in the area of gender in development and poverty eradication. UN وقد يكون من المستصوب في عام ١٩٩٩ تقديم أول مجموعة من النتائج المتحققة في مجال دور الجنسين في التنمية والقضاء على الفقر.
    To that end, it will be necessary for the United Nations Secretariat to establish a report every five years on the relationship between progress made in development and poverty eradication, governance, etc. and conflict prevention. UN ولبلوغ هذا الهدف، من الضروري لأمانة الأمم المتحدة وضع تقرير كل خمس سنوات عن العلاقة القائمة بين التقدم المحرز في التنمية والقضاء على الفقر والحكم الرشيد وغير ذلك وبين منع الصراعات.
    Enhancing the role of women in development and poverty eradication UN ثالثا - تعزيز دور المرأة في التنمية والقضاء على الفقر
    Deeply concerned that the majority of indigenous peoples in the world live in conditions of poverty, and recognizing the critical need to address the negative impact of poverty and inequity on indigenous peoples by ensuring their full and effective inclusion in development and poverty eradication programmes, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن غالبية الشعوب الأصلية في العالم تعيش في ظروف من الفقر، وإذ تقر بالضرورة الملحة للتصدي للأثر السلبي للفقر وعدم الإنصاف في الشعوب الأصلية عن طريق ضمان شمولها ببرامج التنمية والقضاء على الفقر قضاء تاما وفعالا،
    But national efforts in development and poverty eradication were not enough in themselves; the international economic environment must also be conducive to growth. UN ولكنه الجهود الوطنية في مجال التنمية والقضاء على الفقر ليست كافية وحدها؛ إذ يجب أن تكون البيئة الاقتصادية الدولية مواتية للنمو أيضا.
    Brazil believed that determination to implement the Brahimi report would serve as a vigorous stimulus to act with the same sense of urgency in development and poverty eradication. UN وتعتقد البرازيل أن التصميم على تنفيذ تقرير الإبراهيمي من شأنه أن يكون حافزا قويا على العمل بنفس الشعور بالإلحاح في مجالي التنمية واستئصال شأفة الفقر.
    The ICPD Programme of Action identified women's empowerment and gender equality as goals in themselves and key elements in development and poverty eradication. UN 51 - حدد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين بوصفهما هدفين بحد ذاتهما وعنصرين رئيسيين في التنمية والقضاء على الفقر.
    Deeply concerned that the majority of indigenous peoples in the world live in conditions of poverty, and recognizing the critical need to address the negative impact of poverty and inequity on indigenous peoples by ensuring their full and effective inclusion in development and poverty eradication programmes, UN وإذ يساورها بالغ القلق لأن غالبية الشعوب الأصلية في العالم تعيش في ظروف من الفقر، وإذ تقر بالضرورة الملحة للتصدي للأثر السلبي للفقر وعدم الإنصاف في الشعوب الأصلية عن طريق ضمان شمولها ببرامج التنمية والقضاء على الفقر قضاء تاما وفعالا،
    " Deeply concerned that the majority of indigenous peoples in the world live in conditions of poverty, and recognizing the critical need to address the negative impact of poverty and inequity on indigenous peoples by ensuring their full and effective inclusion in development and poverty eradication programmes, UN " وإذ يساورها بالغ القلق لأن غالبية الشعوب الأصلية في العالم تعيش في ظروف من الفقر، وإذ تقر بالضرورة الملحة للتصدي للأثر السلبي للفقر وعدم الإنصاف في الشعوب الأصلية عن طريق ضمان شمولها ببرامج التنمية والقضاء على الفقر قضاء تاما وفعالا،
    26. In the Caribbean region, economic growth was insufficient to achieve significant progress in development and poverty eradication. UN 26 - وفي منطقة البحر الكاريبي، يلاحظ أن النمو الاقتصادي لا يكفي لتحقيق تقدم ملموس في مجال التنمية والقضاء على الفقر.
    44. Women are critical agents of change in development and poverty eradication. UN 44 - النساء يشكلن عوامل تغيير هامة في مجال التنمية والقضاء على الفقر.
    73. Analysis of national Millennium Development Goal reporting and poverty reduction strategy papers highlighted the missed opportunities to fully identify and address critical gender perspectives and build on the capacity of women in development and poverty eradication efforts. UN 73 - وقد أبرز تحليل التقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر، الفرص التي ضاعت بالنسبة لتحديد ومعالجة المنظورات الجنسانية الحساسة بشكل كامل والبناء على قدرة النساء في الجهود المبذولة في مجال التنمية والقضاء على الفقر.
    It is largely because these issues have not been properly addressed that the international community is back where it was more than two decades ago in terms of the challenges it faces in development and poverty eradication. UN يجر التصدي لها على النحو المناسب، إلى حيث كان يجد نفسه منذ أكثر من عقدين من الزمان من حيث التحديات التي تواجهه في مجالي التنمية واستئصال شأفة الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus