"in development cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • في التعاون الإنمائي
        
    • في مجال التعاون الإنمائي
        
    • في إطار التعاون الإنمائي
        
    • في التعاون من أجل التنمية
        
    • في التعاون الانمائي
        
    • في مجال التعاون الانمائي
        
    • في ميدان التعاون الإنمائي
        
    • على صعيد التعاون الإنمائي
        
    • للتعاون الإنمائي
        
    • من أهداف التعاون الإنمائي
        
    • وفي مجال التعاون الإنمائي
        
    • في التعاون على التنمية
        
    • في مجال التعاون من أجل التنمية
        
    • في جهود التعاون الإنمائي
        
    • التعاون في مجال التنمية
        
    Lessons should be shared by all who participate in development cooperation. UN يجب مشاركة الدروس المستفادة بين جميع المشاركين في التعاون الإنمائي.
    The report reviewed different forms and levels of mainstreaming disability in development cooperation. UN واستعرض التقرير أشكالاً ومستويات مختلفة لتعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التعاون الإنمائي.
    Some of the established frameworks for promoting disability inclusion in development cooperation are outlined below. UN وترد أدناه بعض الأطر القائمة من أجل تشجيع إدماج مسائل الإعاقة في التعاون الإنمائي.
    The fight against tax evasion and the transfer of illegal funds had to be a priority in development cooperation. UN ويتعين أن يكون التصدي للتهرب من دفع الضرائب ولتحويل الأموال المكتسبة بطرق غير مشروعة أولوية في مجال التعاون الإنمائي.
    Trends in development cooperation: South-South and triangular cooperation and aid effectiveness UN الاتجاهات في مجال التعاون الإنمائي: التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي وفعالية المعونة
    This thinking obviously provides an entry point for including the rights of indigenous peoples in development cooperation. UN ويتيح هذا التصور بشكل واضح مدخلا لإدراج حقوق الشعوب الأصلية في التعاون الإنمائي.
    It supports integrating risk reduction and early planning strategies in development cooperation. UN كما يدعم إدماج استراتيجيات الحد من المخاطر والتخطيط المبكر في التعاون الإنمائي.
    Sport plays a significant role in development cooperation. UN وتسهم الرياضة بدور كبير في التعاون الإنمائي.
    Philanthropic foundations based on personal wealth have become a measurable and catalytic force in development cooperation. UN وأصبحت المؤسسات الخيرية القائمة على الثروات الشخصية، قوة ملموسة ومحفزة في التعاون الإنمائي.
    This provides an opportunity to promote gender equality and women's empowerment in development cooperation. UN وهذا يتيح فرصة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التعاون الإنمائي.
    Fundamental to achieving success in mainstreaming is government ownership of the process and support from partners in development cooperation. UN ويقتضي النجاح في التعميم ملكية الحكومات للعملية والحصول على دعم الشركاء في التعاون الإنمائي.
    Afghanistan is one of the major recipients of Norwegian assistance and one of our partner countries in development cooperation. UN تُعد أفغانستان أحد البلدان الرئيسية المتلقية للمساعدة النرويجية، وأحد شركائنا في التعاون الإنمائي.
    Finland has developed a new instrument to enhance participation of institutions in development cooperation. UN ولقد استحدثت فنلندا أداة جديدة لتعزيز مشاركة المؤسسات في مجال التعاون الإنمائي.
    It is a step forward in promoting accountability in the fulfilment of international commitments in development cooperation. UN وتشكّل هذه المشاركة خطوة إلى الأمام في تعزيز المساءلة فيما يتعلق بالوفاء بالالتزامات الدولية في مجال التعاون الإنمائي.
    Austria fully supported the work of UNDP in development cooperation. UN وأوضح أيضا أن النمسا تؤيد تأييدا تاما العمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال التعاون الإنمائي.
    Those offices have a large field presence, and, given their technical cooperation portfolios, the use of associate experts is in line with donors' priorities in development cooperation. UN ولهذه المكاتب وجود ميداني كبير، ونظرا لأنشطتها في مجال التعاون التقني، فإن الاستعانة بالخبراء المعاونين أمر يتمشى مع أولويات الجهات المانحة في مجال التعاون الإنمائي.
    They have paved the way towards mutual accountability in the fulfilment of international commitments in development cooperation and aid assistance. UN لقد مهدت الطريق نحو المساءلة المتبادلة في تنفيذ الالتزامات الدولية في مجال التعاون الإنمائي وتقديم المعونة.
    The fight against tax evasion and the transfer of illegal funds had to be a priority in development cooperation. UN ويتعين أن يكون التصدي للتهرب من دفع الضرائب ولتحويل الأموال المكتسبة بطرق غير مشروعة أولوية في مجال التعاون الإنمائي.
    I. Strengthening security of tenure in development cooperation 73 - 75 22 UN طاء - توطيد أمن الحيازة في إطار التعاون الإنمائي 73-75 30
    Both have a role to play in development cooperation in the field. UN وهي تضطلع بدور في التعاون من أجل التنمية في الميدان.
    Austria was committed to carrying the message of a revitalized UNIDO to those involved in development cooperation. UN ٧- ومضت قائلة ان النمسا ملتزمة بحمل رسالة اليونيدو المنتعشة الى المشتغلين في التعاون الانمائي.
    It contains numerous new elements that allow a broader view of development than has been adopted in the past, while recognizing previous accomplishments in development cooperation, notably the eighteenth special session of the General Assembly, the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade, and the results of the recent conference cycle. UN كما تشمل عناصر عديدة شتى تتيح نظرة للتنمية أوسع مما كانت عليه في الماضي مع اﻹقرار بالانجازات السابقة في مجال التعاون الانمائي ولا سيما الدورة الاستثنائية الثامنة عشرة للجمعية العامة والاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع ونتائج دورة المؤتمرات المعقودة في اﻵونة اﻵخيرة.
    This document provides for: clearer geographical priorities, sectoral specialization, the promotion of educational activities for development and social awareness and the participation of various actors involved in development cooperation. UN وتنص هذه الوثيقة على: أولويات جغرافية أوضح، وتخصص قطاعي، وتشجيع للأنشطة التعليمية لأغراض التنمية والتوعية الاجتماعية، ومشاركة فعاليات متنوعة من الفعاليات العاملة في ميدان التعاون الإنمائي.
    Finland has introduced two entirely new instruments to promote partnerships and broaden the range of stakeholders in development cooperation. UN قامت فنلندا بإدخال أداتين جديدتين تماما لتعزيز الشراكات وتوسيع نطاق الأطراف المعنية على صعيد التعاون الإنمائي.
    160. One delegation welcomed the " new era " in development cooperation heralded by the European Commission. UN 160 - رحب أحد الوفود " بالعهد الجديد " للتعاون الإنمائي الذي استهلته اللجنة الأوروبية.
    in development cooperation, there is emphasis on strengthening the rights of women and children, particularly as regards vulnerable groups. UN وفي مجال التعاون الإنمائي هناك تأكيد على تعزيز حقوق المرأة والطفل، وخاصة بالنسبة للجماعات الضعيفة.
    Adequate solutions lie in sustainable development based on partnership in development cooperation. UN إن الحلول السوية كامنة في التنمية المستدامة، القائمة على أساس الشراكة في التعاون على التنمية.
    In addition, UNDP was a relatively small player in development cooperation and could not be the sole partner in integrated transition solutions to humanitarian crises. UN بالإضافة إلى ذلك، يعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جهة صغيرة نسبيا في مجال التعاون من أجل التنمية ولا يمكن أن يكون الشريك الوحيد للتوصل إلى حلول انتقالية متكاملة للأزمات الإنسانية.
    In general, it can be said that the Summit did succeed in increasing the attention given to social development in development cooperation. UN وعلى وجه العموم، نجح مؤتمر القمة في زيادة الاهتمام بالتنمية الاجتماعية في جهود التعاون الإنمائي.
    South-South cooperation represented a new frontier in development cooperation and should be fully supported by the international community. UN فالتعاون فيما بين بلدان الجنوب يمثل أفقا جديدا من آفاق التعاون في مجال التنمية وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعمه دعما كاملا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus