"in disaster management and" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مجال إدارة الكوارث
        
    • في إدارة الكوارث
        
    • بشأن إدارة الكوارث
        
    As a country prone to natural disaster, Indonesia was ready to share its best practices in disaster management and reduction. UN وإن إندونيسيا، بوصفها بلدا معرضا للكوارث الطبيعية، على استعداد لتقاسم أفضل ممارساته في مجال إدارة الكوارث والحد منها.
    The floods in Mozambique, the cyclone in Madagascar and drought in Ethiopia combined to underscore the need for better preparedness in Africa for rapid response in disaster management and humanitarian emergencies. UN والفيضانات في موزامبيق والإعصار في مدغشقر والجفاف في إثيوبيا اجتمعت لتؤكد ضرورة التأهب على نحو أفضل في أفريقيا لتحقيق استجابة سريعة في مجال إدارة الكوارث وحالات الطوارئ الإنسانية.
    Training Workshop on Space Technology Applications in disaster management and Emergency Response, India UN حلقة العمل التدريبية بشأن تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال إدارة الكوارث والتصدِّي للطوارئ، الهند
    The meetings provided an insight into the role each organization played in disaster management and the use made of space-based and geospatial information in the country. UN ومكنت الاجتماعات من تكوين نظرة ثاقبة في الدور الذي تنهض به كل منظمة في مجال إدارة الكوارث وكيفية استخدام المعلومات الفضائية والجغرافية المكانية في البلد.
    New field operations in disaster management and response were identified in 15 countries and several islands. UN وحُددت عمليات ميدانية جديدة في إدارة الكوارث والتصدي لها في 15 بلدا وفي عدة جزر.
    Thus, the conferences had contributed significantly to strengthening networks between those working in disaster management and those in space technology. UN وهكذا فقد أسهمت تلك المؤتمرات إلى حدٍّ كبير في تعزيز شبكات التواصل القائمة بين العاملين في مجال إدارة الكوارث والعاملين في مجال تكنولوجيا الفضاء.
    Building the capacity of Member States and regional organizations in disaster management and supporting national and regional risk reduction activities are also critical to ensuring that such approaches endure. UN ويتسم أيضا بناء قدرات الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية في مجال إدارة الكوارث ودعم أنشطة تخفيف حدة الأخطار على الصعيدين الوطني والإقليمي بأهمية حاسمة لضمان إثبات صحة هذه النهج.
    In addition, targeted training in disaster management and preparedness will be provided by UNDP to officials from key government agencies. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيوفر البرنامج الإنمائي تدريبا موجها في مجال إدارة الكوارث والتأهب لها لموظفين من الوكالات الحكومية الرئيسية.
    A programme of action is being pursued in the Caribbean in order to increase the role of the media in disaster management and preparedness, in liaison with the Caribbean Disaster Emergency Response Agency. UN وتجري متابعة برنامج عمل في منطقة البحر الكاريبي يرمي إلى زيادة دور وسائط الاتصال في مجال إدارة الكوارث والتأهب لها، بالتعاون مع وكالة الاستجابة الطارئة في حالات الكوارث في منطقة البحر الكاريبي.
    China is also extensively sharing its experience in disaster management and humanitarian relief within the framework of South-South cooperation and regional cooperation. UN كما تقدم الصين خبراتها على نطاق واسع في مجال إدارة الكوارث والإغاثة الإنسانية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الإقليمي.
    Desirous of enhancing international coordination at the global level in disaster management and emergency response through greater access to and use of space-based services for all countries and facilitating capacity-building and institutional strengthening for disaster management, in particular in developing countries, UN ورغبة منها في تعزيز التنسيق الدولي على الصعيد العالمي في مجال إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ عن طريق زيادة فرص حصول جميع البلدان على الخدمات الفضائية واستعمالها لتلك الخدمات وتيسير بناء القدرات وتعزيز المؤسسات المعنية بإدارة الكوارث، وبخاصة في البلدان النامية،
    Desirous of enhancing international coordination at the global level in disaster management and emergency response through greater access to and use of space-based services for all countries and facilitating capacity-building and institutional strengthening for disaster management, in particular in developing countries, UN ورغبة منها في تعزيز التنسيق الدولي على الصعيد العالمي في مجال إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ عن طريق زيادة فرص حصول جميع البلدان على الخدمات الفضائية واستعمالها لها وتيسير بناء القدرات وتعزيز المؤسسات المعنية بإدارة الكوارث، لا سيما في البلدان النامية،
    Desirous of enhancing international coordination and cooperation at the global level in disaster management and emergency response through greater access to and use of space-based services for all countries and facilitating capacity-building and institutional strengthening for disaster management, in particular in developing countries, UN ورغبة منها في تعزيز التنسيق والتعاون الدوليين على الصعيد العالمي في مجال إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ عن طريق زيادة فرص حصول جميع البلدان على الخدمات الفضائية واستعمالها لتلك الخدمات وتيسير بناء القدرات وتعزيز المؤسسات المعنية بإدارة الكوارث، وبخاصة في البلدان النامية،
    Begin a series of case studies, in collaboration with, in particular, the secretariat of ISDR, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs on good practices in disaster management and vulnerability reduction using space applications and other relevant organizations UN ● بدء سلسلة من الدراسات الإفرادية بالتعاون بوجه خاص مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشأن الممارسات الجيدة في مجال إدارة الكوارث والحد من قابلية التعرض لأخطارها باستخدام التطبيقات الفضائية، وكذلك مع منظمات أخرى ذات صلة
    Desirous of enhancing international coordination at the global level in disaster management and emergency response through greater access to and use of space-based services for all countries and facilitating capacity-building and institutional strengthening for disaster management, in particular in developing countries, UN ورغبة منها في تعزيز التنسيق الدولي على الصعيد العالمي في مجال إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ عن طريق زيادة فرص حصول جميع البلدان على الخدمات الفضائية واستعمالها لتلك الخدمات وتيسير بناء القدرات وتعزيز المؤسسات المعنية بإدارة الكوارث، وبخاصة في البلدان النامية،
    " Increased participation in training seminars on disaster management, improved field and regional cooperation in disaster management and increased donor response to inter-agency appeals " UN " زيادة المشاركة في الحلقات الدراسية التدريبية على إدارة الكوارث وتحسين التعاون على الصعيدين الميداني والإقليمي في مجال إدارة الكوارث وزيادة استجابة الجهات المانحة للنداءات المشتركة بين الوكالات "
    " Increased participation in training seminars on disaster management, improved field and regional cooperation in disaster management and increased donor response to inter-agency appeals " UN " زيادة المشاركة في الحلقات الدراسية التدريبية على إدارة الكوارث وتحسين التعاون على الصعيدين الميداني والإقليمي في مجال إدارة الكوارث وزيادة استجابة الجهات المانحة للنداءات المشتركة بين الوكالات "
    21. At the regional level, United Nations agencies have been working closely with regional and subregional groupings, assisting them in identifying their needs and capacity in disaster management and risk reduction. UN 21 - وعلى الصعيد القطري، ما برحت وكالات الأمم المتحدة تعمل عن كثب مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، وتساعدها في تحديد احتياجاتها وقدراتها في مجال إدارة الكوارث والحد من الأخطار.
    Participants were briefed on the role of social media in disaster management and their interaction with the space technologies. UN وأُحيط المشاركون علماً بدور وسائط التواصل الاجتماعي في إدارة الكوارث وبتفاعلِها مع تكنولوجيات الفضاء.
    Second National Institute of Disaster Management/UN-SPIDER workshop on space technology application in disaster management and emergency response UN حلقة العمل الثانية المشتركة بين المعهد الوطني لإدارة الكوارث وبرنامج سبايدر بشأن تطبيق تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    We believe that all platforms emerging from United Nations initiatives and coordination will lead us to more frequent and fruitful exchanges of good practices and further promote our cooperation in disaster management and humanitarian assistance. UN ونعتقد أن جميع البرامج الناشئة عن مبادرات الأمم المتحدة وتنسيقها ستقودنا إلى تبادل أفضل الممارسات على نحو أكثر تواترا وفائدة، ومواصلة تعزيز تعاوننا في إدارة الكوارث وتقديم المساعدة.
    UN-Habitat continues to facilitate partnerships in disaster management and to support the establishment of a dialogue among United Nations agencies, the donor community, non-governmental organizations and the private sector. UN ويواصل موئل الأمم المتحدة تيسير الشراكات بشأن إدارة الكوارث ودعم الحوار فيما بين وكالات الأمم المتحدة والجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus