"in disease vector control" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مكافحة ناقلات الأمراض
        
    • في مكافحة الحشرات
        
    • ت في مكافحة
        
    This explains why resistance to DDT appears in countries where this chemical has never been used in disease vector control. UN دي. في البلدان التي لم تستخدم فيها هذه المادة الكيميائية إطلاقاً في مكافحة ناقلات الأمراض.
    Reaffirm that sufficient capacity at the national and sub-national levels is necessary for effective implementation, monitoring and impact evaluation of the use of DDT and its alternatives in disease vector control; UN `4` إعادة التأكيد على ضرورة وجود قدرات كافية على المستويين القطري ودون القطري من أجل تنفيذ فعـال ورصد وتقيـم تأثيرات استخـدام دي دي.تي وبدائلها في مكافحة ناقلات الأمراض بشكل فعال؛
    7. The recurrent costs for each twoyear budget period for the collection of data and the assessment of DDT use in disease vector control are estimated at $275,000. UN تقدر التكاليف المتكررة لكـل فترة ميزانية مدتها سنتان لجمع البيانات عن دي.دي.تي وتقييـم استخدامها في مكافحة ناقلات الأمراض بمبلغ 275 ألف دولار بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    There is evidence that some countries have or will be donating stocks of DDT to other countries and it is unclear if all of these stocks are suitable for use in disease vector control. UN وثمة دلائل تشير إلى أن بعض البلدان لديها مخزونات من مادة الـ دي. دي. تي أو ستمنحها إلى بلدان أخرى، ومن غير الواضح ما إذا كانت هذه المخزونات مناسبة للاستخدام في مكافحة ناقلات الأمراض.
    7. A joint web-based World Health Organization/United Nations Environment Programme/ Secretariat information clearing house on the use of DDT and its alternatives in disease vector control will document lessons learned and best practices on integrated vector management. UN تي وبدائلها في مكافحة ناقلات الأمراض ويقوم المركز بتوثيق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات بشأن الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض.
    Raise awareness of all stakeholders involved in disease vector control and facilitate their access to peer-reviewed information regarding the status of development and deployment of alternatives to DDT; UN زيادة وعي جميع أصحاب المصلحة المشاركين في مكافحة ناقلات الأمراض وتيسير حصولهم على المعلومات التي استعرضها أقرانهم المتعلقة بحالة تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي؛
    Monitor the progress towards the development and deployment of alternatives to DDT and share results and recommendations with the community of stakeholders involved in disease vector control. UN رصد التقدم المحرز في تطوير ونشر بدائل للـ دي.دي.تي، وتشاطر النتائج والتوصيات مع أصحاب المصلحة المشاركين في مكافحة ناقلات الأمراض.
    Furthermore, the system will also be used to facilitate the reporting and the evaluation processes of the Stockholm Convention regarding the use and continued need for DDT in disease vector control. UN وإضافة إلى ذلك، فسيتم استخدام هذا النظام أيضاً لتيسير عمليات الإبلاغ والتقييم الخاصة باتفاقية استكهولم بالنسبة لاستخدام الـ د.د.ت واستمرار الحاجة إليه في مكافحة ناقلات الأمراض.
    Ensure long-term investments are made to encourage the development of new alternatives and to facilitate their implementation in recognition of the current need of countries to continue the use of DDT in disease vector control. UN 3- ضمان توجيه إستثمارات طويلة الأجل لتشجيع إستنباط بدائل جديدة ولتيسير تنفيذ هذه البدائل مع الاعتراف بحاجة البلدان في الوقت الراهن إلى الاستمرار في استخدام الـ د.د.ت في مكافحة ناقلات الأمراض.
    He drew special attention to the overall WHO policy regarding POPs, progress in POPs-related activities and programmes, and progress in implementing the WHO action plan for the reduction of reliance on DDT in disease vector control. UN واسترعى الإنتباه على وجه الخصوص إلى السياسة العامة التي تتبعها المنظمة بشان الملوثات العضوية الثابتة، والتقدم المحرز في النشاطات والبرامج ذات الصلة بالملوثات العضوية الثابتة، والتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل المنظمة بشان خفض الاعتماد على الـ دي دي تي في مكافحة ناقلات الأمراض.
    WHO/SSC meeting of experts for the preparation of a report to assist the Conference of the Parties to the Stockholm Convention in its evaluation of the continued need for DDT in disease vector control UN اجتماع الخبراء المشترك بين منظمة الصحة العالمية/أمانة اتفاقية استكهولم لإعداد تقرير لمساعدة مؤتمر الأطـراف في اتفاقية استكهولم في تقييمـه لاستمـرار الحاجة إلى مادة الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض
    1. Building capacities of countries to implement, monitor and assess the impact (including associated data management) of the use of DDT and its alternatives in disease vector control: UN 1- بناء قدرات البلدان لتنفيذ، ورصد وتقييم آثار (بما في ذلك إدارة البيانات المرتبطة) استخدام الـ دي.دي.تي وبدائله في مكافحة ناقلات الأمراض
    1 It is expected that the second evaluation of the continued need for DDT in disease vector control will take place at the third meeting of the Conference of Parties in 2007 since no meeting is planned in 2008. UN 6) من المتوقع أن يتم القيام بالتقييم الثاني لإستمرار الحاجة للـ د.د.ت في مكافحة ناقلات الأمراض في الإجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في 2007 نظراً لعدم وجود إجتماعات مخططة في 2008.
    7. A joint web-based World Health Organization/United Nations Environment Programme/ Secretariat information clearing house on the use of DDT and its alternatives in disease vector control will document lessons learned and best practices on integrated vector management. UN 7 - سوف يتولى مركز مشترك لتبادل المعلومات قائم على الشبكة بين منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الأمانة بشأن استخدام الـ دي. دي. تي وبدائلها في مكافحة ناقلات الأمراض بتوثيق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات بشأن الإدارة المتكاملة لناقلات الأمراض.
    Building capacities of countries to implement, monitor and assess the impact (including associated data management) of the use of DDT and its alternatives in disease vector control UN بناء قدرات البلدان لتنفيذ ورصد وتقييم تأثير (بما في ذلك إدارة البيانات ذات الصلة) استخدام دي.دي.تي وبدائله في مكافحة ناقلات الأمراض.
    Preparations for and conducting expert review and assessment of the continued need for DDT to assist the Conference of the Parties in its second evaluation of the continued need for DDT in disease vector control (timeframe: June 2006 - November 2006) UN الاستعدادات لإجراء استعراض خبراء وتقييم للحاجة المستمرة إلى دي.دي.تي وذلك لمساعدة مؤتمر الأطراف في تقييمه الثاني للحاجة المستمرة إلى دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض (الإطار الزمني: يونيه/حزيران 2006 - تشرين الثاني/نوفمبر 2006)
    (c) Take note of the study group report prepared by WHO on alternatives to DDT use in disease vector control contained in document UNEP/POPS/COP.2/INF/4 and encourage the Global Environment Facility and other financial institutions to continue to support the work being undertaken to verify the cost-effectiveness of these alternatives at the national level; UN (ج) أن يحيط علماً بتقرير فريق الدراسة الذي أعدته منظمة الصحة العالمية عن استخدام دى.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/4 وتشجيع مرفق البيئة العالمية ومؤسسات مالية أخرى على مواصلة دعم العمل الذي يتم القيام به حالياً للتأكد من مردودية تكاليف هذه البدائل على المستوى القطري؛
    The Conference of the Parties also has before it a note from the United Nations Environment Programme on activities undertaken in relation to the Global Alliance for the Development and Deployment of Alternatives to DDT for Disease Vector Control (UNEP/POPS/COP.6/INF/3), and a note from the World Health Organization on the use of DDT and DDT alternatives in disease vector control (UNEP/POPS/COP.6/INF/10). UN تي في مكافحة ناقلات الأمراض (UNEP/POPS/COP.6/INF/2). وتعرض على مؤتمر الأطراف أيضاً مذكرة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الأنشطة المتخذة بشأن التحالف العالمي لتطوير ونشر بدائل لمادة الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض (UNEP/POPS/COP.6/INF/3)، ومذكرة من منظمة الصحة العالمية عن استخدام مادة الدي.
    Conclude recognize that sufficient capacity at the national and sub-national levels is necessary for effective implementation, monitoring and impact evaluation (including associated data management) of the use of DDT and its alternatives in disease vector control and recommend that the financial mechanism of the Convention supports activities to build or strengthen suchthis capacity; UN ' 2` أن تستنتج أن من الضروري وجود قدرات كافية على المستوى الوطني ودون الوطني للتنفيذ الفعال ولرصد وتقييم التأثيرات (بما في ذلك إدارة البيانات ذات الصلة) لاستخدام مادة الـ دي.دي.تي وبدائلها في مكافحة ناقلات الأمراض والتوصية بأن تدعم الآليات المالية التابعة للمنظمة للأنشطة الرامية إلى بناء مثل هذه القدرات وتقويتها؛
    Account should be taken of guidance referred to above as well as specific WHO guidance on DDT use and replacement, including the document " Action Plan for the Reduction of Reliance on DDT in disease vector control , WHO/SDE/WSH/01.5 (WHO, 2001). UN دى. تى، بما في ذلك الوثيقة " خطة عمل من أجل الحد من الإعتماد على مادة الـ د. د. ت في مكافحة الحشرات الناقلة للأمراض " WHO/SDE/WSH/01.5، (منظمة الصحة العالمية، 2001).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus