"in doha at" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الدوحة في
        
    • في الدوحة خلال
        
    • بالدوحة في
        
    The adoption of this draft resolution today will undoubtedly constitute an important step in preparing for the international conference that will be held on this issue in Doha at the end of this year. UN مما لا شك فيه أن اعتماد مشروع القرار هذا، اليوم، سيشكل خطوة هامة للتحضير للمؤتمر الدولي الذي سيعقد بشأن هذه المسألة في الدوحة في نهاية هذا العام.
    He said that the international conference on financing for development that was scheduled to take place in Doha at the end of that month would provide the international community another opportunity to deliberate on the implications of the financial crisis and identify solutions. UN وقال إن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي يُزمع عقده في الدوحة في آخر الشهر سيتيح للمجتمع الدولي فرصة أخرى للتداول بشأن انعكاسات الأزمة المالية وإيجاد حلول لها.
    The Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, which will take place in Doha at the end of this year, will be an important moment. UN وسيكون من اللحظات الحاسمة متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المزمع عقده في الدوحة في نهاية هذا العام.
    As is known, we are halfway to the deadline for achieving the MDGs and closing in on the Review Conference on the implementation of the Monterrey Consensus, which will be held in Doha at the end of next year. UN لقد بلغنا، كما هو معلوم، منتصف الطريق إلى الموعد النهائي المحدد لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ونقترب من مؤتمر استعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي سيعقد في الدوحة في نهاية العام المقبل.
    The Toolkit was launched at the High-level Meeting on Accounting for Development, held on 22 April 2012 in Doha at UNCTAD XIII. UN وقد أُطلقت مجموعة الأدوات في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتسخير المحاسبة لأغراض التنمية، الذي عُقد في 22 نيسان/أبريل 2012 في الدوحة خلال الأونكتاد الثالث عشر.
    In that connection, we strongly support the work of the United Nations in building a road map, followed by substantive steps, towards the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Doha at the end of 2008. UN وفي ذلك السياق، نؤيد بشدة عمل الأمم المتحدة على وضع خارطة طريق، يتلوها اتخاذ خطوات جوهرية صوب مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي سيعقد بالدوحة في نهاية عام 2008.
    Further exploration of new initiatives in financing for development and building up of momentum can be a part of the forthcoming review of the financing for development process in Doha at the end of 2008. UN ويمكن أن تكون زيادة استكشاف مبادرات جديدة في تمويل التنمية وبناء الزخم جزءا من الاستعراض المقبل لعملية تمويل التنمية في الدوحة في نهاية عام 2008.
    In November 2008, the Trade and Development Board articulated its contribution to the agenda to be addressed by Governments in Doha at the Follow-Up International Conference on Financing for Development in Qatar. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بلور مجلس التجارة والتنمية إسهامه في جدول الأعمال الذي يُعتزم أن تتناوله الحكومات في الدوحة في مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المقرر عقده في قطر.
    The concern with democracy, in particular, is central to our joint action, as we saw very recently in Doha at the sixth International Conference on New and Restored Democracies. UN والاهتمام بالديمقراطية على وجه الخصوص أمر أساسي الأهمية لأي عمل مشترك لنا، كما لمسنا مؤخرا في الدوحة في المؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة والمستعادة.
    There is no doubt that the Follow-up International Conference on Financing for Development, to be held in Doha at the end of November, will provide a window of opportunity to emphasize all mutual agreements in this regard. UN ولا شك أن مؤتمر تمويل التنمية الذي سيعقد في الدوحة في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر سيشكل مناسبة مواتية للتأكيد على الالتزامات المتبادلة في هذا الصدد.
    Taking into account the upcoming review of the financing for development process, which will take place in Doha at the end of the year, Paraguay calls for the international community to mobilize its external resources to provide decisive support for the development of small economies. UN وباراغواي إذ تضع في الحسبان العملية القادمة لاستعراض تمويل التنمية، التي ستعقد في الدوحة في نهاية العام، فإنها تدعو المجتمع الدولي إلى تعبئة موارده الخارجية من أجل توفير الدعم الحاسم لتنمية الاقتصادات الصغيرة.
    At the beginning of the sixty-third session, two very important high-level events will take place: on Africa's development needs and the Millennium Development Goals and on the ongoing preparations leading to the Review Conference on Financing for Development to be held in Doha at the end of the year. UN ففي بداية الدورة الثالثة والستين، سيعقد حدثان رفيعا المستوى يكتسيان أهمية بالغة: بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية، والتحضيرات الجارية للمؤتمر الاستعراضي المعني بتمويل التنمية الذي سيعقد في الدوحة في نهاية السنة.
    However, at the request of the Secretary-General, the Committee submitted an interim memorandum in order to inform the Arab Summit in Doha at the end of March 2009. UN بيد أن اللجنة، بناء على طلب الأمين العام، قدمت مذكرة مؤقتة لعلم مؤتمر القمة العربي المعقود في الدوحة في نهاية آذار/مارس 2009.
    The very informative report of the Secretary-General describes the progress made in that context, in particular since the Sixth Conference, held in Doha at the end of October and the beginning of November 2006. UN وتقرير الأمين العام الزاخر بالمعلومات يصف التقدُّم المحرَز في هذا السياق، ولا سيّما بعد المؤتمر السادس، الذي عُقد في الدوحة في أواخر تشرين الأول/أكتوبر وأوائل تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    As an example of the problem, a shortage of interpreters had threatened to jeopardize the servicing of the International Conference on Financing for Development in Doha at the end of November 2008, which had coincided with peak demand at the sixty-third session of the General Assembly. UN وكمثال على هذه المشكلة، أدى نقص المترجمين الشفويين إلى التهديد بتقويض خدمة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في الدوحة في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2008، الذي تزامن مع ذروة الطلب في الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    The Follow-up International Conference on Financing for Development, to be held in Doha at the end of 2008, would provide a good opportunity to reassess financial needs and revitalize the political commitment to achieve them, while the High-level Dialogue on Financing for Development, to be held on 23 and 24 October, would provide valuable input to the Doha Conference. UN فالمؤتمر الدولي لمتابعة تمويل التنمية، المقرر عقده في الدوحة في نهاية عام 2008، سيتيح فرصة طيبة لإعادة تقييم الاحتياجات المالية وإحياء الالتزام السياسي بتوفير هذه الاحتياجات، في الوقت الذي سيساهم فيه الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية المقرر عقده يومي 23 و 24 تشرين الأول/أكتوبر مساهمة قيمه في مؤتمر الدوحة.
    Riding on the success of the Commonwealth Games in New Delhi, the Malaysian contingent to the sixteenth Asian Games held in Guangzhou in November 2010 won 9 gold medals, 18 silver medals and 14 bronze medals, bettering its record of 8 gold medals won in Doha at the fifteenth Asian Games held in 2006. UN وبناء على نجاح دورة ألعاب الكمنولث في نيودلهي، فاز الفريق الماليزي في دورة الألعاب الآسيوية السادسة عشرة التي عقدت في مدينة غوانغزو في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بـ 9 ميداليات ذهبية، و 18ميدالية فضية و 14ميدالية برونزية، محسّنة سجلها الذي يتضمن 8 ميداليات ذهبية تم الفوز بها في الدوحة خلال دورة الألعاب الآسيوية الخامسة عشرة التي عقدت في عام 2006.
    Despite the relative success achieved by the fourth Conference, held in Doha at the end of last year, developing countries have apparently not, since the World Trade Organization (WTO) agreements began to be implemented in 1994, observed any improvement in their situation, notwithstanding the trade liberalization connected with those agreements. UN على الرغم من النجاح النسبي الذي حققه المؤتمر الرابع بالدوحة في نهاية العام الماضي، ومنذ بداية تطبيق اتفاقيات منظمة التجارة العالمية في عام 1994م إلا أن البلدان النامية لم تشهد على ما يبدو أي تحسن في أوضاعها على الرغم من عملية تحرير التجارة المرتبطة مع اتفاقيات منظمة التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus