"in dollars" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالدولار
        
    • بالدولارات
        
    • بهذه العملة
        
    • بتلك العملة
        
    • يستخدم الدولار في
        
    Nominal value: the value of a contribution in dollars at the relevant United Nations operational rate of exchange. UN القيمة الاسمية: قيمة المساهمة بالدولار بناء على سعر الصرف ذي الصلة المعمول به في الأمم المتحدة.
    About 85 per cent of the Agency's expenditure is in dollars, while only 40 per cent of its income is received in that currency. UN إذ أن حوالي 85 في المائة من نفقات الوكالة تتم بالدولار في حين أن 40 في المائة فقط من إيراداتها ترد بتلك العملة.
    These are expressed in dollars per kilogram of substance. UN وقد حسبت هذه التقديرات بالدولار لكل كيلوغرام من المادة.
    He saved his life only by paying a sizeable ransom in dollars. UN ولم ينج من الموت إلا بعد أن دفع فدية كبيرة بالدولارات.
    The diamonds are paid for either in dollars or in Congolese francs. UN ويُشترى الماس إما بالدولارات أو بالفرنكات الكونغولية.
    The contribution of another donation equivalent in dollars to 250,000.00 Mexican pesos is planned for 2009. UN وبالنسبة لعام 2009، يتوقع أن تقدم هبة أخرى تعادل قيمتها بالدولار 000.00 250 بيزو مكسيكي.
    Total per capita health expenditure in dollars UN حصة الفرد من الإنفاق الإجمالي على الصحة بالدولار
    Health sector budget per capita in dollars UN حصة الفرد من ميزانية قطاع الصحة بالدولار
    About 85 per cent of the Agency's expenditure is in dollars, while only 40 per cent of its income is received in that currency. UN إذ أن 85 في المائة من نفقات الوكالة تتم بالدولار في حين أن 40 في المائة من إيراداتها ترد بتلك العملة.
    Faced with misery and endless distress, we would like to believe in the advent of a world in which the right to dignity is not measured in dollars. UN وإذ نواجه البؤس والكرب الذي لا نهاية له، نود أن نؤمن بتحقيق عالم لا يقاس فيه الحق في الكرامة بالدولار.
    As was currently the case, a budget presented in dollars would be submitted to the General Assembly. UN ومثلما هو الحال اﻵن، تعرض على الجمعية العامة ميزانية بالدولار.
    These countries are for the most part exporters of commodities and are largely price takers in global markets that operate in dollars. UN وهذه البلدان في الغالب مصدرة للسلع اﻷساسية وإلى حد كبير غير محدود لﻷسعار في اﻷسواق العالمية التي تتعامل بالدولار.
    In 1990, about half of the world’s foreign exchange reserves were held in dollars. UN في عام ٠٩٩١، كان حوالي نصف احتياطيات النقد اﻷجنبي في العالم محتفظا به بالدولار.
    The rent payable for the Court’s premises was indeed adjusted in dollars whenever recosting was carried out. UN فثمن إيجار مبنى المحكمة يقوم فعلا بالدولار كما أعيد تحديد التكلفة.
    About 85 per cent of the Agency's expenditure is in dollars, while only 40 per cent of its income is received in that currency. UN إذ أن 85 في المائة من نفقات الوكالة تتم بالدولار في حين أن 40 في المائة فقط من إيراداتها ترد بتلك العملة.
    Pensioners were losing the purchasing power of their pensions in dollars and they had not benefited from the solutions put forward by the Fund. UN فأصحاب المعاشات الإكوادوريون يفقدون القدرة الشرائية لمعاشاتهم بالدولار ولم يستفيدوا من الحلول المقترحة من الصندوق.
    Indeed, measured in dollars it was the largest negative resource transfer ever by these countries. UN وفي الواقع، فإن ذلك إذا قيس بالدولارات فإنه يمثل أضخم تحويل سالب للموارد حدث على الإطلاق من جانب هذه البلدان.
    In addition, the social cost of this growing crisis cannot be measured in dollars and cents. UN بالإضافة إلى ذلك، لا يمكن أن تقاس النفقة الاجتماعية لهذه الأزمة المتعاظمة بالدولارات والسنتات فقط.
    Donor statements are also being issued in dollars only. UN كما يجري إصدار البيانات المقدّمة إلى المانحين بالدولارات فقط.
    Furthermore, as fees are invoiced in euros, the lowered exchange rate of the dollar inflated their amount, which is accounted for in dollars. UN كما أنه نظرا لتحرير فواتير الأتعاب باليورو، يؤدي انخفاض سعر صرف الدولار إلى تضخم قيمتها التي تدوَّن بالدولارات.
    They are paid approximately 500,000 roubles, half of which is payable in dollars. UN وهم يتقاضون راتبا يصل إلى حوال ٠٠٠ ٥٠٠ روبل روسي نصفه بالدولارات.
    :: Banks that, in the exercise of their rights, seek to open dollar-denominated accounts for Cuban legal or natural persons or conduct financial transactions in dollars with Cuban entities or individuals UN :: المصارف التي تريد في سياق ممارسة حقوقها فتح حسابات لها بدولار الولايات المتحدة الأمريكية لأشخاص طبيعيين أو اعتباريين كوبيين، أو المصارف التي تريد إجراء معاملات مالية بهذه العملة مع هيئات أو أشخاص كوبيين؛
    Indeed, many basic consumer goods and services are paid for in dollars, and workers who do not receive their wages in dollars are deprived of access to them. UN وفي الواقع، يستخدم الدولار في سداد قيمة الكثير من السلع الاستهلاكية والخدمات اﻷساسية، اﻷمر الذي يجعل العمال غير قادرين، نظرا لعدم تلقيهم أجورهم بهذه العملة، على الحصول على هذه السلع والخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus