"in douma" - Traduction Anglais en Arabe

    • في دوما
        
    • في مدينة دوما
        
    UNICEF also distributed nutritional assistance to 3,600 beneficiaries in Douma in the form of fortified spread and cartons of High Energy Biscuits. UN كما وزعت اليونيسيف مساعدات غذائية على 600 3 مستفيد في دوما في شكل عجائن مقوّاة للدَّهن وعلب بسكويت غني بالطاقة.
    To date, these supplies are still awaiting government approval for distribution in Douma. UN ولا تزال هذه اللوازم حتى تاريخه في انتظار موافقة حكومية لتوزيعها في دوما.
    :: UNICEF provided nutritional assistance to 3,600 beneficiaries in Douma, and WHO delivered medicines for 22,600 people in Douma. UN :: قدمت اليونيسيف مساعدة غذائية إلى 600 3 مستفيد في دوما وقامت منظمة الصحة العالمية بإيصال أدوية إلى 600 22 شخص في دوما.
    :: UNICEF provided High Energy Biscuits and plumpy doze for treatment of moderate malnutrition for 3,000 children in Ar Rastan, Homs, and 3,600 children in Douma. UN وفرت اليونيسيف البسكويت الغني بالطاقة ومواد مسمّنة لعلاج 000 3 طفل من حالات متوسطة لسوء التغذية في كل من الرستن وحمص، وعلاج 600 3 طفل في دوما.
    Reports indicate that Joubar was subjected to dozens of air raids and heavy shelling on 2 and 3 September, resulting in the death of at least 10 civilians, while aerial bombardment by government forces reportedly killed at least 120 people and injured hundreds of people in Douma (eastern Ghouta). UN وتشير التقارير إلى أن جوبر قد تعرّضت لعشرات الغارات الجوية والقصف الثقيل في يومي 2 و 3 أيلول/سبتمبر، مما أدى إلى مقتل ما لا يقل عن 10 مدنيين، على حين تفيد التقارير بأن القصف الجوي من جانب القوات الحكومية قد أدى إلى مقتل 120 شخصا وإصابة المئات في مدينة دوما (الغوطة الشرقية).
    The World Health Organization (WHO) dispatched water, sanitation and hygiene support for up to 80,000 people in Douma, eastern Ghouta area and 8,000 people in Yarmouk. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية الدعم بالمياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية إلى 000 80 شخص في دوما بالغوطة الشرقية و 000 8 شخص في اليرموك.
    With the exception of the vaccination of around 40,000 children in Douma in March, no aid has entered the area and an escalation of the conflict has been reported. UN وباستثناء تطعيم زهاء 000 40 طفل في دوما في آذار/مارس، لم تدخل إلى تلك المنطقة أي معونات، وردت تقارير تفيد بتصاعد حدة النزاع.
    :: On 24 May, a warehouse run by SARC in Douma was targeted while the United Nations team was present in Douma town, killing several, and injuring a SARC driver. UN :: في 24 أيار/مايو، استُهدف مخزن يديره الهلال الأحمر العربي السوري في دوما أثناء تواجد فريق الأمم المتحدة في بلدية دوما، مما أسفر عن مقتل عدة أشخاص وإصابة سائق تابع للهلال الأحمر العربي السوري.
    On 19 July, a vehicle-borne improvised explosive device exploded in Douma, in a densely populated area, killing at least 22 people and injuring more than 50. UN وفي 19 تموز/يوليه، انفجر جهاز متفجر مرتجل محمول على مركبة في دوما المكتظة بالسكان ما أدى إلى مقتل 22 شخصا على الأقل وإصابة أكثر من 50 بجروح.
    :: On 9 September 2014, Syrian regime warplanes bombed the neighbourhood of Jiser Misraba in Douma in Rif Dimashq, killing 27 people, including 9 children and 5 women. UN :: في 9 أيلول/سبتمبر 2014، قصف الطيران الحربي التابع للنظام السوري حي جسر مسرابا في دوما بريف دمشق، مما أدى إلى مقتل 27 شخصا، من بينهم 9 أطفال و 5 نساء.
    43. Deteriorating security and direct attacks on aid workers continued during the reporting period, most notably on 24 May, when a warehouse run by the Syrian Arab Red Crescent (SARC) in Douma was attacked while the United Nations team was present. UN 43 - استمر تدهور الوضع الأمني وشن هجمات مباشرة على العاملين في مجال تقديم المعونة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ولا سيما في 24 أيار/مايو، عندما هوجم مستودع تديره منظمة الهلال الأحمر السوري في دوما في وجود فريق الأمم المتحدة.
    300 in Adraa Omalieh) did not take place owing to security concerns, including the attack on the convoy in Douma on 24 May. UN لـ 600 أسرة (300 في عدرا البلد و 300 في عدرا العمالية) بسبب مخاوف أمنية من بينها الهجوم الذي شُن على القافلة في دوما في 24 أيار/مايو.
    On 30 July 2014, the third day of the religious holiday Eid al-Fitr, the Syrian regime air force launched rockets at a popular market and a play area for children in Douma in Rif Damascus, killing 18 people and injuring more than 70 others, mostly women and children. UN في 30 تموز/يوليه 2014 الموافق لليوم الثالث من أيام عيد الفطر المبارك، أطلقت القوات الجوية للنظام السوري صواريخ على سوق مزدحم وملعب للأطفال في دوما بريف دمشق، فقتلت 18 شخصا وجرحت أكثر من 70 آخرين، معظمهم نساء وأطفال.
    The Education Directorate in Rif Dimashq announced on 21 October 2014 the closure of all schools and education facilities in Douma owing to the regime's frequent assaults on the city and the extreme danger faced by children and youth congregating in an area. UN أعلنت مديرية التربية في ريف دمشق في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2014، إغلاق جميع المدارس والمنشآت التعليمية في دوما بريف دمشق بسبب اعتداءات النظام المتكررة على المدينة، والخطر الشديد الذي يتعرض له الأطفال والفتيان لدى تجمعهم في منطقة ما.
    44. There have been several abductions where no ransom demands have been made. Among those are the abductions of four human rights activists, Razan Zeitouneh, Wael Hamada, Samira Khalil and Nazem Hammadi, kidnapped from their office in Douma (Rif Damascus) in December 2013. UN 44- وقد وقعت عدة عمليات اختطاف لم تُطلب فيها أي فدية، منها اختطاف أربعة ناشطين في مجال حقوق الإنسان من مكتبهم في دوما (ريف دمشق) في كانون الأول/ ديسمبر 2013، وهم رزان زيتونة ووائل حمادة وسميرة خليل وناظم حمادي.
    :: 3 new Microfinance Programme branch offices were opened in Douma (Damascus), Aleppo and Jericho, bringing the size of the office network to 20 branches UN :: فُـتحت 3 مكاتب فرعية جديدة لبرنامج التمويل بالقروض البالغة الصغر في دوما (دمشق) وحلب وأريحا، مما زاد عدد شبكة المكاتب إلى 20 فرعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus