"in drugs" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المخدرات
        
    • بالمخدرات
        
    • في مجال المخدرات
        
    • على نحو غير
        
    • فيما يخص المخدرات
        
    • فى المخدرات
        
    • يكون منشؤها
        
    • في تجارة المخدرات
        
    • في المخدّراتِ
        
    • في مجالي المخدرات
        
    In this connection, I would further like to reiterate our resolve in combatting transnational crime and the international trade in drugs. UN وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أكرر التأكيد على عزمنا على محاربة الجريمة عبر الوطنية والتجارة الدولية في المخدرات.
    National Policy against Addiction and Illicit Trafficking in drugs UN السياسة الوطنية لمكافحة الإدمان والاتجار غير المشروع في المخدرات
    No effort should be spared in our fight against international criminal syndicates, particularly those that deal in drugs and weapons. UN وينبغي أيضا عدم ادخار أي جهد في كفاحنا ضد المؤسسات الاجرامية الدولية، وبخاصة تلك التي تتعامل في المخدرات واﻷسلحة.
    Reports of widespread trafficking in drugs and weapons throughout the country continue to be of particular concern. UN ولا تزال التقارير عن انتشار الاتجار بالمخدرات والأسلحة في جميع أنحاء البلد مصدر قلق خاص.
    Trafficking in persons is more lucrative than trafficking in drugs because a person can be sold over and over. UN ويدر الاتجار بالأشخاص من العائدات أكثر مما يدر الاتجار بالمخدرات لأن الشخص يمكن أن يباع مرارا وتكرارا.
    Enhanced knowledge of thematic and cross-sectoral trends for effective policy formulation, operational response and impact assessment in drugs and crime. UN تعزيز المعرفة بالاتجاهات المواضيعية والشاملة لعدة قطاعات من أجل صياغة سياسات فعالة واتخاذ تدابير عملية وتقييم الأثر في مجال المخدرات والجريمة.
    In particular, controlling the traffic in drugs and illicit drug consumption warrants coordinated, universal action. UN وبصفة خاصة فإن مكافحة الاتجار في المخدرات والاستهلاك غير القانوني للعقاقير تبرز اتخاذ إجراء عالمي منسق.
    Increasing illegal traffic, particularly in drugs and vehicles, is a growing concern in need of urgent attention. UN فازدياد الاتجار غير المشروع، وبخاصة في المخدرات والمركبات، أصبح شاغلا متناميا يتطلب اهتماما عاجلا.
    That country is driving an ever-growing trade in drugs. UN ويدفع ذلك البلد باتجار في المخدرات آخذ في الازدياد.
    Criminal networks exploit human beings and traffic shamefully in drugs and arms. UN وتستغل شبكات الجريمة بني البشر وتتاجر على نحو مشين في المخدرات والأسلحة.
    The illicit trade in drugs undermines the fabric of society. UN ويقوض الاتجار غير المشروع في المخدرات نسيج المجتمع.
    Just a name. Wasn't involved in drugs. Open Subtitles كان مجرد إسم، لم يكن متورطاً في المخدرات.
    Trafficking in drugs is a peril that recognizes no national boundaries. UN إن الاتجار غير المشروع بالمخدرات خطر لا يعترف بالحدود الوطنية.
    The police may be brought in to combat various offences, including terrorist activity, money-laundering and illegal trafficking in drugs. UN ويجوز استدعاء الشرطة لمكافحة جرائم عديدة، بما في ذلك الأنشطة الإرهابية وغسيل الأموال والاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    in controlling trafficking in drugs, psychotropic substances and their precursors; UN مراقبة الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها؛
    in countering the legalization of income derived from trafficking in drugs, psychotropic substances and their precursors; UN مكافحة إضفاء الشرعية على الإيرادات المستمدة من الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية وسلائفها؛
    That conference will allow States of the region to provide specific responses to the problems of insecurity, cross-border banditry, terrorism, and trafficking of all types, including in drugs, weapons and human beings. UN وسيتيح ذلك المؤتمر المجال أمام دول المنطقة لتقديم حلول محددة لمشاكل انعدام الأمن وقطع الطرق عبر الحدود والإرهاب والاتجار غير المشروع بجميع أنواعه، بما في ذلك بالمخدرات والأسلحة والبشر.
    2.1.2. Enhanced capacity of Member States and the international community to formulate strategic responses to address emerging trends in drugs and crime UN 2-1-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي على إعداد تدابير استراتيجية من أجل التصدي للاتجاهات الناشئة في مجال المخدرات والجريمة
    Enhanced knowledge of thematic and cross-sectoral trends for effective policy formulation, operational response and impact assessment in drugs and crime. UN تعزيز المعرفة بالاتجاهات المواضيعية والشاملة لعدة قطاعات من أجل صياغة سياسات فعالة واتخاذ تدابير عملية وتقييم الأثر في مجال المخدرات والجريمة.
    Regional initiatives to counter illicit production of and trafficking in drugs UN المبادرات الإقليمية لمكافحة إنتاج المخدّرات والاتجار بها على نحو غير مشروع
    (a) Enhanced knowledge of trends, including emerging trends in drugs and specific crime issues, available to Member States and the international community UN (أ) تعزيز معرفة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بالاتجاهات بما فيها الاتجاهات الناشئة فيما يخص المخدرات وقضايا محددة في مجال الجريمة
    Victor dabbled in drugs, armed robbery and assault, spent time... in prison for the attempted rape of a minor. Open Subtitles ولقد عمل فيكتور فى المخدرات, والسرقه بالإكراه والإعتداءات المسلحه, ولقد قضى بعض الوقت فى السجن لمحاولة إغتصاب قاصر
    Reiterating its support for the fight against the illicit production of and trafficking in drugs from, and chemical precursors to, Afghanistan, in neighbouring countries, countries on trafficking routes, drug destination countries and precursor-producing countries, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه لمكافحة الإنتاج غير المشروع للمخدرات التي يكون منشؤها أفغانستان والسلائف الكيميائية التي ترد إليها ومكافحة الاتجار غير المشروع بتلك المخدرات والسلائف في البلدان المجاورة والبلدان الواقعة على طول طرق تهريب المخدرات وبلدان المقصد والبلدان المنتجة للسلائف،
    She was placed in the Dublin penitentiary for dealing in drugs by telephone. UN وقد جرى احتجازها في إصلاحية دبلن بسبب تعاملها في تجارة المخدرات عن طريق الهاتف.
    The police believe it is related to a case which the CAC is working on involving $100 million in drugs and money laundering. Open Subtitles الشرطة تَعتقدُ بأنّ القضية مُتَعَلّقة بقضية تعمل عليها تتضمن بفاتورة قيمتها 100 مليون دلاور في المخدّراتِ وغسلِ الأموال
    Major developments in drugs and crime UN التطورات الرئيسية في مجالي المخدرات والجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus