"in durban" - Traduction Anglais en Arabe

    • في ديربان
        
    • في دربان
        
    • في دوربان
        
    • في دربن
        
    • بديربان
        
    • في مدينة ديربان
        
    • بدوربان
        
    • وفي دربان
        
    • وفي ديربان
        
    • ديربان في
        
    • في دوربن
        
    • مؤتمر ديربان
        
    With the climate conference in Durban only two months away, we must all play our part in making it a success. UN ومع مؤتمر المناخ في ديربان الذي لم ينعقد سوى قبل شهرين، يجب علينا جميعاً أن نؤدي دورنا في إنجاحه.
    The United Nations Climate Change Conference to be held in Durban should lead to a comprehensive and binding international framework for the post-2012 period. UN وينبغي أن يؤدي مؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ المقرر عقده في ديربان إلى إطار شامل وملزم لفترة ما بعد عام 2012.
    Ten years earlier, Israel had joined other countries in Durban with high expectations for cooperation against the plague of racism. UN فمنذ عشر سنوات مضت، انضمت إسرائيل إلى باقي البلدان في ديربان وكان لديها آمال عريضة بالتعاون لمكافحة العنصرية.
    Time did not permit the adoption of this resolution at the Summit of the African Union, held in Durban, South Africa, in 2002. UN ولم يسمح الوقت باعتماد هذا القرار أثناء مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي انعقد في دربان في جنوب أفريقيا في عام 2002.
    A source book was developed for the United Nations Centre for Human Settlements as a follow-up to the International Youth Crime Prevention and Cities Summit held in Durban, South Africa in 2008. UN ووُضع كتاب مرجعي لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، على سبيل متابعة أعمال مؤتمر القمة الدولي بشأن منع جرائم الشباب في المدن، المعقود في دوربان بجنوب أفريقيا في عام 2008.
    The first time was in 2001, when there was an anti-racism conference in Durban. UN كانت المرة الأولى في عام 2001، عندما عقد مؤتمر لمكافحة العنصرية في ديربان.
    We hope that the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Durban later this year, will bring us a step closer to final agreement. UN ونأمل أن يقربنا مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، الذي سيعقد في ديربان في وقت لاحق من هذا العام، خطوة أخرى إلى الوصول إلى اتفاق نهائي.
    I remember meeting so many amazing people in Durban, South Africa. UN وأتذكر لقائي بأشخاص رائعين كثيرين في ديربان بجنوب أفريقيا.
    Most countries have not advanced very far from where they were 10 years ago in Durban. UN معظم البلدان لم تتقدم كثيرا من النقطة التي كانت قد بلغتها قبل 10 سنوات في ديربان.
    We welcome the establishment of the Transitional Committee of the Green Climate Fund and hope to see it capitalized and fully launched in Durban. UN ونرحب بإنشاء اللجنة الانتقالية لصندوق المناخ الأخضر، ونأمل أن يحقق الفائدة المنشودة وأن يُطلق بالكامل في ديربان.
    We call for an urgent scaling-up of international action to ensure the delivery of credible results when the Conference meets in Durban, South Africa. UN ندعو إلى القيام على نحو ملحّ بتوسيع نطاق العمل الدولي لضمان تحقيق نتائج ذات مصداقية عندما يجتمع المؤتمر في ديربان بجنوب أفريقيا.
    That outlook is all the more bleak if we take into account that the United Nations Climate Change Conference taking place in Durban, South Africa, is moving forward without reaching any agreements. UN وتزداد هذه الصورة قتامة إذا ما أخذنا بعين الاعتبار أن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المنعقد في ديربان في جنوب أفريقيا يواصل أعماله دون التوصل إلى أي اتفاق.
    The link established in Durban between poverty and racism had proved fundamental in formulating public policies benefiting people of African descent. UN وقد ثبت أن الصلة التي حددت في ديربان بين الفقر والعنصرية جوهرية في وضع سياسات عامة تفيد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Bhutan also participated actively at Ministerial level in the World Conference on Human Rights in Vienna and the World Conference on Racism in Durban and its Review Conference. UN كما شاركت بنشاط على المستوى الوزاري في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا والمؤتمر العالمي بشأن العنصرية المعقود في ديربان ومؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    The ISI conference in Durban that followed provided additional opportunities to discuss the results of the Maputo meeting. UN وقد أتاح مؤتمر المعهد الدولي للإحصاء الذي عقد في ديربان عقب اجتماع مابوتو المزيد من الفرص لمناقشة نتائج هذا الاجتماع.
    In our statement in Durban, we also disagreed with the manner in which some issues of the past and grounds of discrimination were addressed in the Conference outcome documents. UN وفي بياننا في ديربان اختلفنا أيضا على الطريقة التي عولجت بها بعض قضايا الماضي وأسباب التمييز في وثائق المؤتمر الختامية.
    We simply cannot accept a stalemate, be it in Durban, Doha, Rio or Cannes. UN وببساطة لا يمكننا أن نقبل بالجمود، سواء أكان في دربان أو الدوحة أو ريو أو كان.
    The seventeenth session of the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Durban this year, will also provide an opportunity to make progress in that respect. UN ومن هنا سيتيح المؤتمر السابع عشر للأطراف الذي سيعقد في دربان في غضون هذه السنة الفرصة لإحراز التقدم في هذا المضمار.
    In addition, its gender—desk based in Durban ensures the implementation of a gender and women's rights component in training and other activities carried out by the organization. UN وباﻹضافة إلى ذلك يقوم مكتبها للمساواة بين الجنسين في دوربان بضمان تنفيذ العنصر المتعلق بالجنس وحقوق المرأة في التدريب وغيره من اﻷنشطة التي تقوم بها المنظمة.
    5. An NGO Forum will take place from 28 to 31 August 2001 at the Kingsmead Cricket Stadium in Durban. UN 5- سينظم محفل للمنظمات غير الحكومية في ملعب كنغسميد للكريكت في دوربان من 28 إلى 31 آب/أغسطس 2001.
    I would like to quote what the Secretary-General said in Durban: UN وأود أن أقتبس مما قاله اﻷمين العام في دربن:
    However, the World Conference held in Durban in 2001 had been deeply flawed and divisive. UN ومع هذا، فإن المؤتمر العالمي الذي انعقد بديربان في عام 2001 كان مليئا بالمآخذ كما كان باعثا على الفرقة.
    42. The Centre took part in the fourth meeting of the Africa Democracy Forum held in Durban, South Africa, in April 2003. UN 42 - وشارك المركز في الاجتماع الرابع لمنتدى الديمقراطية في أفريقيا في مدينة ديربان بجنوب أفريقيا في نيسان/أبريل 2003.
    Although we supported the stated objectives of the World Conference held in Durban in 2001 and continue to support those objectives, the Conference itself was deeply flawed and divisive. UN وعلى الرغم من أننا أيدنا الأهداف المعلنة للمؤتمر العالمي الذي عقد بدوربان في عام 2001 وما زلنا نؤيد تلك الأهداف، فالمؤتمر ذاته كان غير سليم وبعث على الفرقة.
    in Durban, representatives of the Institute for Multi-Party Democracy and Violence Monitor Natal testified before the Working Group. UN ١٠ - وفي دربان أدلى بشهادات أمام الفريق العامل ممثلو معهد الديمقراطية متعددة اﻷحزاب ومؤسسة رصد العنف في ناتال.
    18. in Durban, national institutions presented a joint statement (adopted unanimously on 1 September) to the plenary and participated actively in the Conference working groups as well as the parallel events. UN 18- وفي ديربان قدمت المؤسسات الوطنية إلى الجلسة العامة بياناً مشتركاً (اعتمد بالإجماع في 1 أيلول/سبتمبر)، وشاركت بفعالية في أفرقة عمل المؤتمر، وفي الأنشطة الموازية.
    It is therefore with great interest that we noted the focus on this issue at the recent summit of the Non-Aligned Movement in Durban. UN ولذا، لاحظنا باهتمام كبير التركيز على هذه المسألة في مؤتمـر قمـة حركة عدم الانحياز الذي عقد مؤخرا في دوربن.
    Benin hoped to see substantial progress at the next Conference in Durban. UN وتأمل بنن أن تشهد تقدماً جوهرياً في مؤتمر ديربان القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus