The meeting was held in Dushanbe on 29 March 2013. | UN | وانعقد الاجتماع في دوشانبي في 29 آذار/مارس 2013. |
The third quadrilateral meeting of heads of Government was held in Dushanbe on 2 September. | UN | وعقد الاجتماع الرباعي الأطراف الثالث لرؤساء الحكومات في دوشانبي في 2 أيلول/سبتمبر. |
As part of the Decade, the Government of Tajikistan has planned an international conference for 2008 in Dushanbe on water-related natural disasters, to be held in cooperation with United Nations agencies and other international organizations. | UN | وفي إطار ذلك العقد، تعتزم حكومة طاجيكستان عقد مؤتمر دولي في دوشانبي في عام 2008، بشأن الكوارث الطبيعية المتصلة بالمياه، وذلك بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى. |
I have the honour to transmit to you the Dushanbe Declaration adopted at the close of the International Conference on Water-Related Disaster Reduction held in Dushanbe on 27 and 28 June 2008 (see annex). | UN | يسعدني أن أحيل إليكم إعلان دوشانبي الذي اعتمد في ختام المؤتمر الدولي المعني بالحد من الكوارث المتصلة بالمياه المعقود في دوشانبي يومي 27 و 28 حزيران/ يونيه 2008. |
The organization participated in the International Conference on Water-Related Disaster Reduction in Dushanbe on 27 and 28 June 2008. | UN | وشاركت المنظمة في المؤتمر الدولي المعني بالحد من الكوارث المتصلة بالمياه المعقود في دوشانبه في 27 و 28 حزيران/يونيه 2008. |
Agreement between Tajikistan and Afghanistan on the extradition of detainees, signed in Dushanbe on 26 July 2006 | UN | اتفاق بين طاجيكستان وأفغانستان حول تسليم المحتجزين، تم التوقيع عليه في دوشانبيه في 26 تموز/يوليه 2006؛ |
The Contact Group created by this Protocol convened in Dushanbe on 16 July and has met several times since then. | UN | وعقد فريق الاتصال المنشأ بموجب هذا البروتوكول اجتماعه اﻷول في دوشانبي في ١٦ تموز/يوليه واجتمع عدة مرات منذ ذلك الحين. |
An officer of the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS) was killed and a warrant officer was wounded in Dushanbe on 17 June. | UN | ولقي أحد ضباط قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة حتفه وجرح ضابط صف في دوشانبي في ١٧ حزيران/يونيه. |
To that end, the Government of the Republic of Tajikistan has decided to make a practical contribution to this cause by holding an international conference on water-related disaster reduction in Dushanbe on 27 and 28 June 2008. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، قررت حكومة جمهورية طاجيكستان تقديم إسهام عملي في هذه القضية بعقد مؤتمر دولي بشأن تخفيض حدة الكوارث المتصلة بالمياه في دوشانبي في 27 و 28 حزيران/يونيه 2008. |
970. The peace process faced another serious challenge after the opposition Co-Chairman of the Joint Commission was abducted in Dushanbe on 24 February. | UN | ٩٧٠ - وواجهت عملية السلام تحديا خطيرا جديدا على أثر اختطاف الرئيس المشارك للجنة المشتركة الذي يمثل المعارضة، في دوشانبي في ٢٤ شباط/ فبراير. |
An agreement was signed on the procedure for organizing and holding joint SCO counter-terrorism exercises at the summit meeting of the heads of SCO member States, held in Dushanbe on 28 August 2008. | UN | ووقع اتفاق بشأن كيفية تنظيم وعقد تمرينات مشتركة لمنظمة شنغهاي للتعاون لمكافحة الإرهاب، وذلك في اجتماع قمة رؤساء الدول الأعضاء في المنظمة، المعقود في دوشانبي في 28 آب/أغسطس 2008. |
2. Takes note of the Dushanbe Declaration, adopted at the eighth Economic Cooperation Organization summit on 14 September 2004, following the fourteenth meeting of the Council of Ministers in Dushanbe on 12 September 2004; | UN | 2 - تحيط علما بإعلان دوشانبي الذي اعتمد في مؤتمر القمة الثامن لمنظمة التعاون الاقتصادي المعقود في 14 أيلول/سبتمبر 2004 عقب اجتماع مجلس الوزراء الرابع عشر في دوشانبي في 12 أيلول/سبتمبر 2004؛ |
2.2 On 9 June 2001, a criminal investigation was opened in relation to the triple murder of Firuz and Fayz Ashurov and D. Ortikov, which had occurred in Dushanbe on 29 April 2001. | UN | 2-2 وفي 9 حزيران/يونيه 2001، فُتح تحقيق جنائي بشأن قتل ثلاثة أشخاص هم فيروز وفايز أشوروف ود. أورتيكوف في دوشانبي في 29 نيسان/أبريل 2001. |
25. The fifth Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan in Dushanbe on 26 and 27 March focused on prioritizing regional needs. | UN | 25 - وشدد مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي الخامس بشأن أفغانستان، المعقود في دوشانبي في 26 و 27 آذار/مارس 2012، على ضرورة ترتيب الاحتياجات الإقليمية من حيث الأولوية. |
Noting also the work of the High-level International Conference on the Midterm Comprehensive Review of the Implementation of the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005 - 2015, held in Dushanbe on 8 and 9 June 2010, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أعمال المؤتمر الدولي الرفيع المستوى المعني باستعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ العقد الدولي للعمل، ' ' الماء من أجل الحياة``، 2005-2015، الذي عقد في دوشانبي في 8 و 9 حزيران/يونيه 2010، |
In March 2013, UNODC also participated in a workshop held in Dushanbe, on legislative drafting against nuclear terrorism and organized by the United States of America. | UN | وشارك المكتب أيضا في حلقة عمل بشأن الصياغة التشريعية لمكافحة الإرهاب النووي، عقدتها الولايات المتحدة الأمريكية في دوشانبي في آذار/مارس 2013. |
:: The fifth Regional Economic Cooperation Conference on Afghanistan, held in Dushanbe on 26 and 27 March 2012, focused on prioritizing regional needs. | UN | :: ركز مؤتمر التعاون الاقتصادي الإقليمي الخامس بشأن أفغانستان، المعقود في دوشانبي يومي 26 و 27 آذار/مارس 2012، على ضرورة ترتيب الاحتياجات الإقليمية من حيث الأولوية. |
14. In order to better coordinate а response to the changing situation on the Afghanistan border and as a result of а recommendation by the meeting of the Paris Pact Policy Consultative Group, held in Vienna on 2 December 2005, UNODC organized an Expert Round Table on Cross-border Cooperation between Afghanistan and its Neighbouring Countries in Dushanbe on 10 and 11 April 2006. | UN | 14- ولتحسين تنسيق مواجهة الوضع المتغيّر على حدود أفغانستان، ونتيجة لتوصية صادرة عن اجتماع الفريق التشاوري المعني بالسياسات الخاصة بميثاق باريس، الذي عقد في فيينا يوم 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، نظّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة اجتماع مائدة مستديرة للخبراء بشأن التعاون عبر الحدود بين أفغانستان والبلدان المجاورة لها في دوشانبي يومي 10 و11 نيسان/أبريل 2006. |
The Office participated in a legal review and legislative drafting national workshop on the prosecution of cases involving nuclear and radiological smuggling, held in Dushanbe on 12 and 13 March, and in a donors' conference on countering nuclear smuggling, held in Tbilisi on 20 and 21 June, both organized by the United States of America. | UN | 30- وشارك المكتب في حلقة عمل وطنية للاستعراض القانوني والصياغة التشريعية بشأن ملاحقة القضايا التي تنطوي على تهريب مواد نووية وإشعاعية، عُقدت في دوشانبي يومي 12 و13 آذار/مارس، وفي مؤتمر للمانحين بشأن مكافحة التهريب النووي، عُقد في تبيليسي يومي 20 و21 حزيران/يونيه، وكلاهما نظمتهما الولايات المتحدة الأمريكية. |
On 7 September 1994 in Islamabad my Special Envoy reported to me the outcome of the consultations which he had had with the representatives of the Tajik opposition in Moscow on 4 September 1994 and with the leaders of the Tajik Government in Dushanbe on 6 September 1994. | UN | وفي ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ أبلغ اليﱠ مبعوثي الخاص، من إسلام أباد، نتيجة المشاورات التي أجراها مع ممثلي المعارضة الطاجيكية في موسكو في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ ومع قادة الحكومة الطاجيكية في دوشانبه في ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
Memorandum on cooperation in combating trafficking in persons between the Government and the IOM mission in Tajikistan, signed in Dushanbe on 15 February 2006 | UN | مذكرة تعاون في ميدان مكافحة الاتجار بالأشخاص، بين الحكومة وبعثة المنظمة الدولية للهجرة في طاجيكستان، تم التوقيع عليه في دوشانبيه في 15 شباط/فبراير 2006؛ |
Contrary to what is stated in the judgement of 11 November 2003, neither Ashurov, nor Shoymardonov and Sulaymonov, were in Dushanbe on that day. | UN | وخلافاً لما ذُكر في الحكم الصادر في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، لم يكن عاشوروف ولا شويماردونوف ولا سليمونوف موجودين في دوشانبي يوم ارتكاب الجريمة. |