"in each claim" - Traduction Anglais en Arabe

    • في كل مطالبة
        
    • في كل زوج من أزواج المطالبات
        
    The amount claimed in each claim is set out in the table below. UN ويرد في الجدول أدناه بيان المبلغ المطالب بدفعه في كل مطالبة في الجدول أدناه.
    The amount claimed in each claim is set out in table 1 below. UN ويرد في الجدول 1 أدناه بيان المبلغ المطالب به في كل مطالبة.
    However, the Panel has also determined that in each claim, the tangible property that was allegedly lost, stolen or damaged belonged to the Kuwaiti company. UN ومع هذا قرر الفريق أيضاً أن الممتلكات المادية في كل مطالبة والتي ادعى فقدها أو سرقتها أو تلفها تخص شركة كويتية.
    The Panel will assess the facts in each claim taking into account the nature of the property and will recommend an appropriate award generally applying the guidelines set out hereafter. UN ويقوم الفريق بتقييم الوقائع في كل مطالبة مع مراعاة طبيعة الملكية ويوصي بمنح تعويض ملائم بتطبيق المبادئ التوجيهية الواردة أدناه فيما عام.
    In accordance with the guidelines approved by the Governing Council, one of the claims in each claim pair was declared a duplicate claim and the other should be adjusted to the appropriate higher individual or family amount. UN ووفقاً للمبادئ التوجيهية التي أقرها مجلس الإدارة، أُعلِنت إحدى المطالبات في كل زوج من أزواج المطالبات مطالبةً مكرَّرة، وينبغي تعديل مبلغ المطالبة الأخرى إلى مبلغ التعويض الفردي أو العائلي الأعلى المناسب.
    The Panel has recommended a single award of compensation in respect of each of the 603 claims in the special instalment, which award comprises all category " D " losses and any category " C " losses included in each claim. UN 43- وأوصى الفريق بمنح تعويض واحد عن كل مطالبة من المطالبات ال603 الواردة في الدفعة الاستثنائية، ويشمل هذا التعويض جميع الخسائر من الفئة " دال " وأي خسائر من الفئة " جيم " الواردة في كل مطالبة.
    As the Panel sees it, the critical issue to be determined in each claim is whether the evidence provided is sufficient to show that there has been a loss of or damage to natural resources as alleged and, if so, whether such loss or damage resulted directly from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وكما يرى الفريق، فإن القضية الحساسة التي يتعين البت فيها في كل مطالبة من المطالبات هي ما إذا كانت الأدلة المقدمة كافية للبرهنة على أنه قد حدثت خسارة أو ضرر للموارد الطبيعية كما يدَّعى، وإذا كان الأمر كذلك فما إذا كانت هذه الخسارة أو هذا الضرر قد نتجا مباشرة عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    The nature of the legal and factual issues raised in each claim and the amount of documentation provided in support of each claim have allowed the Panel to complete its verification of the claims within 180 days of the date on which the twenty-fifth instalment claims were submitted to the Panel. UN 8- وسمحت طبيعة القضايا القانونية والوقائعية المثارة في كل مطالبة وكمية المستندات المقدمة دعما لكل واحدة منها للفريق بالانتهاء من التحقق من المطالبات في غضون 180 يوما من تاريخ تقديم مطالبات الدفعة الخامسة والعشرين.
    The nature of the legal and factual issues raised in each claim and the amount of documentation provided in support of each claim has allowed the Panel to complete its verification of the claims within 180 days of the date on which the twenty-sixth instalment claims were submitted to the Panel. UN 9- وسمحت طبيعة القضايا القانونية والوقائعية المثارة في كل مطالبة وكمية المستندات المقدمة دعما لكل واحدة منها للفريق بالانتهاء من التحقق من المطالبات في غضون 180 يوما من تاريخ تقديم مطالبات الدفعة السادسة والعشرين إليه.
    The nature of the legal and factual issues raised in each claim and the amount of documentation provided in support of each claim has allowed the Panel to complete its verification of the claims within 12 months of the date on which the twenty-first instalment claims were submitted to the Panel. UN 7- إن طبيعة القضايا القانونية والوقائعية المطروحة في كل مطالبة وكمية المستندات المقدمة دعماً لكل واحدة منها قد أتاحت للفريق بالفروغ من عملية التحقق من المطالبات في غضون 12 شهراً من تاريخ تقديم مطالبات الدفعة الحادية والعشرين إليه.
    The nature of the legal and factual issues raised in each claim and the amount of documentation provided in support of each claim has allowed the Panel to complete its verification of the claims within 12 months of the date on which the ninth instalment claims were submitted to the Panel. UN 7- وسمحت طبيعة القضايا القانونية والوقائعية المثارة في كل مطالبة وكمية المستندات المقدمة دعما لكل واحدة منها للفريق بالانتهاء من التحقق من المطالبات في غضون 12 شهراً من تاريخ تقديم مطالبات الدفعة التاسعة إليه.
    The nature of the legal and factual issues raised in each claim and the amount of documentation provided in support of each claim has allowed the Panel to complete its verification of the claims within 180 days of the date on which the fourteenth instalment claims were submitted to the Panel. UN 6- وسمحت طبيعة القضايا القانونية والوقائعية المثارة في كل مطالبة وكمية المستندات المقدمة دعما لكل واحدة منها للفريق بالانتهاء من التحقق من المطالبات في غضون 180 يوما من تاريخ تقديم مطالبات الدفعة الرابعة عشرة إليه.
    The nature of the legal and factual issues raised in each claim and the amount of documentation provided in support of each claim has allowed the Panel to complete its verification of the claims within 180 days of the date on which the sixteenth instalment claims were submitted to the Panel. UN 6- وسمحت طبيعة القضايا القانونية والوقائعية المثارة في كل مطالبة وكمية المستندات المقدمة دعما لكل واحدة منها للفريق بالانتهاء من التحقق من المطالبات في غضون 180 يوما من تاريخ تقديم مطالبات الدفعة السادسة عشرة إليه.
    The amount claimed in each claim (after any amendments and withdrawals made by the claimants before the claims were submitted to the Panel) is set out in the table below. UN ويرد في الجدول أدناه بيان المبلغ المطالب به في كل مطالبة (بعد أي عمليات تعديل أو سحب يجريها أصحاب المطالبات قبل تقديم المطالبات إلى الفريق).
    The nature of the legal and factual issues raised in each claim and the amount of documentation provided in support of each claim have allowed the Panel to complete its verification of the claims within 180 days of the date on which the twenty-second instalment claims were submitted to the Panel. UN 6- وسمحت طبيعة القضايا القانونية والوقائعية المثارة في كل مطالبة وكمية المستندات المقدمة دعما لكل واحدة منها للفريق بالانتهاء من التحقق من المطالبات في غضون 180 يوما من تاريخ تقديم مطالبات الدفعة الثانية والعشرين.
    The nature of the legal and factual issues raised in each claim and the amount of documentation provided in support of each claim have allowed the Panel to complete its verification of the claims within 180 days of the date on which the twenty-fourth instalment claims were submitted to the Panel. UN 6- وسمحت طبيعة القضايا القانونية والوقائعية المثارة في كل مطالبة وكمية المستندات المقدمة دعما لكل واحدة منها للفريق بالانتهاء من التحقق من المطالبات في غضون 180 يوما من تاريخ تقديم مطالبات الدفعة الرابعة والعشرين إليه.
    The nature of the legal and factual issues raised in each claim and the amount of documentation provided in support of each claim has allowed the Panel to complete its verification of the claims within 180 days of the date on which the nineteenth instalment claims were submitted to the Panel. UN 6- وسمحت طبيعة القضايا القانونية والوقائعية المثارة في كل مطالبة وكمية المستندات المقدمة دعما لكل واحدة منها للفريق بالانتهاء من التحقق من المطالبات في غضون 180 يوما من تاريخ تقديم مطالبات الدفعة التاسعة عشرة إليه.
    The nature of the legal and factual issues raised in each claim and the amount of documentation provided in support of each claim has allowed the Panel to complete its verification of the claims within 180 days of the date on which the twentieth instalment claims were submitted to the Panel. UN 6- وسمحت طبيعة القضايا القانونية والوقائعية المثارة في كل مطالبة وكمية المستندات المقدمة دعما لكل واحدة منها للفريق بالانتهاء من التحقق من المطالبات في غضون 180 يوما من تاريخ تقديم مطالبات الدفعة العشرين إليه.
    The amount claimed in each claim (after any amendments and withdrawals made by the claimants before the claims were submitted to the Panel) is set out in the table below. UN ويرد في الجدول أدناه بيان المبلغ المطالب به في كل مطالبة (بعد أي عمليات تعديل أو سحب أجراها أصحاب المطالبات قبل تقديم المطالبات إلى الفريق).
    The nature of the legal and factual issues raised in each claim and the amount of documentation provided in support of each claim has allowed the Panel to complete its verification of the claims within 180 days of the date on which the eighth instalment claims were submitted to the Panel. UN 6- وسمحت طبيعة القضايا القانونية والوقائعية المثارة في كل مطالبة وكمية المستندات المقدمة دعما لكل واحدة منها للفريق بالانتهاء من التحقق من المطالبات في غضون 180 يوما من تاريخ تقديم مطالبات الدفعة الثامنة إليه.
    In accordance with the guidelines approved by the Governing Council, one of the claims in each claim pair was declared a duplicate claim and the other should be adjusted to the appropriate higher individual or family amount. UN ووفقاً للمبادئ التوجيهية التي أقرها مجلس الإدارة، أُعلِنت إحدى المطالبات في كل زوج من أزواج المطالبات مطالبةً مكرَّرة، وينبغي تعديل مبلغ المطالبة الأخرى إلى مبلغ تعويض المطالبات الفردية أو العائلية الأعلى المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus