in each province there are also two vice-governors who are the direct assistants to the provincial governor. | UN | ويوجد في كل مقاطعة وكيلان للحاكم وهما المساعدان المباشران لحاكم المقاطعة. |
There was also a juvenile prosecution office in each province and a juvenile prosecution service in the Supreme Court. | UN | ويوجد أيضاً مكتب لمحاكمة الأحداث في كل مقاطعة ودائرة لمحاكمة الأحداث في المحكمة العليا. |
The programme consists in constructing schools for arts and trades, making them operational and opening an average of two schools in each province. | UN | ويتمثل هذا البرنامج في بناء وتشغيل مدارس للفنون والمهن، بإنشاء مدرستين في المتوسط في كل مقاطعة. |
The intention was to establish women's projects in each province. | UN | والهدف هو إنشاء مشاريع نسائية في كل إقليم. |
So far, two centres have been opened out of the total six (6) expected, one in each province and Kigali city. | UN | وقد افتُتح مركزان حتى الآن من أصل ستة مراكز متوقعة، على أساس مركز في كل محافظة وفي مدينة كيغالي. |
It has a decentralized structure, with delegates in each province and abroad. | UN | ويتسم هيكله باللامركزية، وله مندوبون في كل مقاطعة وفي الخارج. |
:: New schools for arts instructors have been set up to ensure that there is one such school in each province. | UN | :: تم إنشاء مدارس جديدة لتعليم الفن، بمعدل واحدة في كل مقاطعة. |
Nevertheless, information on the situation in each province was now ready. | UN | ومع ذلك فإن المعلومات المتصلة بالوضع في كل مقاطعة أصبحت جاهزة الآن. |
It also allows the exchange of experience and information about successful practices implemented in each province. | UN | وتتيح أيضا تبادل الخبرات الملموسة والممارسات الجيدة المتحققة في كل مقاطعة. |
For that purpose, resource persons will be selected and trained in each province. | UN | وبغية تحقيق ذلك، سيتم تحديد الموارد البشرية وتنظيمها في كل مقاطعة. |
Each " campamiento " has a capacity of 80 to 100 and it is envisaged to have one in each province. | UN | ويسع كل مركز ما بين 80 و100 امرأة؛ ويُعتزم إنشاء مركز من هذا القبيل في كل مقاطعة. |
in each province, a member of the leading party is elected President of the Provincial Assembly, also acting as the chief executive of the province. | UN | وينتخب في كل مقاطعة أحد أعضاء حزب الأغلبية ليشغل منصب رئيس الجمعية ومنصب رئيس الجهاز التنفيذي فيها، في ذات الوقت. |
CPI is composed of representatives of all autochthonous peoples in each province. | UN | والمجلس مكون من ممثلين لجميع الشعوب الأصلية في كل مقاطعة. |
:: Reduce adolescent fertility rates by 40 per cent by the time the reproductive health programme has been in place for five years in each province | UN | :: خفض معدل خصوبة المراهقات بنسبة 40 في المائة بعد خمس سنوات من إنشاء برنامج الصحة التناسلية في كل مقاطعة. |
The prosecutor's office in each province is responsible for giving legal assistance on this matter. | UN | ومكتب المدعي العام في كل مقاطعة مسؤول عن تقديم المساعدة القانونية في هذا الشأن. |
In an effort to increase enforcement, investigative units in each province had been equipped with multidisciplinary teams trained to deal with domestic violence. | UN | وفي محاولة لزيادة معدل الانفاذ، تم تزويد وحدات التحقيق في كل مقاطعة بأفرقة متعددة التخصصات ومدرّبة على التعامل مع العنف المنزلي. |
A fully operational Women's Development Department was created in each province. | UN | وأنشئت في كل إقليم إدارة لتنمية المرأة تعمل بكامل طاقتها. |
A centre has been established in each province and in the larger metropolitan areas. | UN | وأُسس مركز في كل إقليم من المناطق الحضرية الكبرى. |
By 2008, we expect to build in each province a technical secondary school with several departments and a capacity of at least 1,000 pupils. | UN | وبحلول عام 2008، نتوقع أن نبني في كل محافظة مدرسة ثانوية فنية مع عدة شعب وقدرة لاستيعاب 000 1 طالب على الأقل. |
in each province there is a Gendarmery command area, and in each rural town a company. | UN | وتوجد في كل محافظة من المحافظات قيادة منطقة للدرك كما توجد سرية في كل بلدة ريفية. |
in each province there are also two deputy governors who are direct assistants of the governor. | UN | وفي كل مقاطعة هناك أيضا وكيلان للحاكم وهما المساعدان المباشران للحاكم. |
Under article 661 of the Code, a supervisory commission established in each province or prefecture was required to oversee salubrity, security and hygiene in prisons and the diet and material living conditions of detainees. | UN | وبموجب المادة ١٦٦ من القانون، أنشئت لجنة للمراقبة في كل اقليم أو عمالة أنيطت بها مسؤولية مراقبة أوضاع السجون فيما يتعلق بالصحة واﻷمن وتوفير الظروف الصحية والسهر على النظام الغذائي للسجناء وظروف معيشتهم المادية. |
Education is generally governed by specific legislation and regulations in each province and territory, which establish the respective rights and responsibilities. | UN | وتخضع العملية التعليمية بصفة عامة لتشريعات ولوائح معينة خاصة بكل مقاطعة وإقليم، حيث تحدد حقوق ومسؤوليات كل منها. |