"in each state" - Traduction Anglais en Arabe

    • في كل دولة
        
    • في كل ولاية
        
    • في كل بلد
        
    All of this makes classification difficult, and approaches to classification in each State may differ depending on who does it and why. UN وهذا كله يجعل التصنيف أمرا صعبا، وقد تختلف نهوج التصنيف في كل دولة تبعا للجهة القائمة بالتصنيف وأسباب ذلك التصنيف.
    Therefore, attention should be paid to the accomplishments and outstanding issues in each State. UN لذا ينبغي إيلاء الاهتمام للإنجازات والمسائل المعلَّقة في كل دولة.
    Therefore, attention should be paid to the accomplishments and outstanding issues in each State. UN لذا ينبغي توجيه الانتباه إلى الإنجازات وكذلك إلى المسائل المعلَّقة في كل دولة.
    :: Provision of 10 training sessions on community policing and support for the establishment of community relations committees in each State UN :: تقديم 10 دورات تدريبية في مجال الخفارة المجتمعية وتقديم الدعم لإنشاء لجان للعلاقات بالمجتمع المحلي في كل ولاية
    The National Women's Conference had discussed the need to change the age of consent in each State. UN وقد ناقش المؤتمر الوطني بشأن المرأة الحاجة إلى تغيير الحد الأدنى لسن الرضـا بالزواج في كل ولاية.
    in each State the cultural and social reality must be taken into account. UN ويجب في كل دولة من الدول أخذ الواقع الثقافي والاجتماعي في الاعتبار.
    To enable the Committee to obtain a complete picture of the situation of women in each State party as regards the implementation of the rights in the Covenant, this general UN ومن أجل تمكين اللجنة من الحصول على صورة كاملة لوضع المرأة في كل دولة طرف فيما يتعلق بتنفيذ الحقوق الواردة في العهد.
    To enable the Committee to obtain a complete picture of the situation of women in each State party as regards the implementation of the rights in the Covenant, this general UN ومن أجل تمكين اللجنة من الحصول على صورة كاملة لوضع المرأة في كل دولة طرف فيما يتعلق بتنفيذ الحقوق الواردة في العهد.
    Establish in each State lasting mechanisms for financing forest development using revenue generated by the forestry sector and international cooperation; UN ● إنشاء آليات دائمة لتمويل وتنمية القطاع الحراجي في كل دولة من اﻹيرادات المتولدة من النشاط الحراجي والتعاون الدولي،
    (ii) specific information with reference to the ERW situation in each State party. UN `2` معلومات محددة تتعلق بحالة المتفجرات من مخلفات الحرب في كل دولة طرف.
    Farmers also proposed the creation of sustainable development councils in each State. UN واقترح المزارعون أيضا إنشاء مجالس للتنمية المستدامة في كل دولة.
    A provisional administrative secretary and a national correspondent in each State were appointed. UN وعُين لها أمين إداري مؤقت وممثل وطني عنها في كل دولة.
    These elements were considered to be crucial in understanding the general regulatory framework in each State. UN واعتُبرت هذه العناصر أساسية لفهم الإطار القانوني العام في كل دولة.
    Montenegro welcomed the establishment of a universal periodic review mechanism and firmly believes that it would provide a method for a transparent and objective assessment of the human rights situation in each State Member of the United Nations. UN ورحب الجبل الأسود بإنشاء آلية للاستعراض الدوري الشامل ويعتقد اعتقادا راسخا أن اعتماد هذه الآلية من شأنه أن يوفر طريقة لتقييم حالة حقوق الإنسان في كل دولة عضو في الأمم المتحدة بصورة شفافة وموضوعية.
    It was essential to develop legal systems and human resources in each State. UN ولا غنى عن إقامة نظم قانونية وموارد بشرية في كل دولة.
    A committee of experts monitors its implementation in each State and makes recommendations for improvements in legislation, policy and practice. UN وترصد لجنة خبراء تنفيذه في كل دولة وتقدم توصيات بشأن إدخال تحسينات على التشريعات والسياسات والممارسات.
    Provision of 10 training sessions on community policing and support for the establishment of community relations committees in each State UN توفير 10 دورات تدريبية في مجال خفارة المجتمعات المحلية وتقديم الدعم لإنشاء لجان للعلاقات المجتمعية في كل ولاية
    Training is done through central barracks and local barracks in each State. UN يجري التدريب عن طريق الثكنات المركزية والثكنات المحلية في كل ولاية.
    Eight security committees were formed with the Government of the Sudan police, one in each State, and five at team sites. UN وشُكِّلت ثماني لجان أمنية مع شرطة حكومة السودان، منها لجنة في كل ولاية وخمس لجان في مواقع الأفرقة.
    Various nodal officers have been installed in each State across the country to deal with the investigation and prosecution of trafficking in collaboration with welfare agencies. UN ووضع ضباط اتصال في كل ولاية للتحقيق في الاتجار ومقاضاة الجناة بالتعاون مع وكالات الرعاية الاجتماعية.
    (i) The development in each State of a comprehensive national strategy to prevent and address all forms of violence and ill-treatment against children; UN وضع استراتيجية وطنية شاملة في كل بلد لمنع ومعالجة جميع أشكال العنف ضد الأطفال وسوء معاملة الأطفال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus