"in early recovery" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الإنعاش المبكر
        
    • في مرحلة الإنعاش المبكر
        
    The international community must invest more in early recovery to bridge the gap between lifesaving humanitarian work and longer-term development. UN وعلى المجتمع الدولي زيادة الاستثمار في الإنعاش المبكر لسد الفجوة بين الأعمال الإنسانية المنقذة للحياة والتنمية الطويلة الأجل.
    Within the overall growth, UNDP role in early recovery and its service provision to the United Nations agencies, funds and programmes has expanded. UN وفي إطار النمو العام، اتسع نطاق دور البرنامج الإنمائي في الإنعاش المبكر وما يقدمه من خدمات لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Within the overall growth, UNDP role in early recovery and its service provision to the United Nations agencies, funds and programmes has expanded. UN وضمن النمو العام، اتسع نطاق دور البرنامج الإنمائي في الإنعاش المبكر وما يقدمه من خدمات لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Despite some advances, donors and development actors are still not providing enough support for durable solutions, especially crucial investments in early recovery. UN ورغم إحراز بعض التقدم، فإن الجهات المانحة والفاعلة في مجال التنمية لا زالت لا تقدم دعماً كافياً للحلول الدائمة، ولا سيما الاستثمارات الضرورية في مرحلة الإنعاش المبكر.
    A lack of investment in early recovery, when humanitarian assistance is being phased out, puts at risk the sustainability of durable solutions; therefore the organizations concerned must synchronize their activities to avoid a transition gap. UN ونقص الاستثمار في مرحلة الإنعاش المبكر أثناء السحب التدريجي للمساعدة الإنسانية يعرض للخطر استدامة الحلول الدائمة، مما يوجب على المنظمات المعنية مواءمة أنشطتها زمنيا لتفادي نشوء ثغرة في المرحلة الانتقالية.
    Within the overall growth, the UNDP role in early recovery, and its service provision to the United Nations specialized agencies, funds and programmes have expanded. UN وفي إطار النمو العام، اتسع نطاق دور البرنامج الإنمائي في الإنعاش المبكر وما يقدمه من خدمات لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    The question was raised how to better link emergency and development activities, given the leading role of UNDP in early recovery. UN وأثير سؤال بشأن كيفية تحسين الربط بين الأنشطة الإنمائية وأنشطة الطوارئ، نظرا للدور الرائد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الإنعاش المبكر.
    The Committee also stresses the need to ensure that the needs and capabilities of women are taken into consideration in all sectors and clusters of the emergency response, as the role of women in early recovery is critical to effective implementation and long-term sustainability. UN وتؤكد اللجنة أيضا على الحاجة إلى كفالة مراعاة احتياجات وقدرات المرأة في جميع قطاعات ومجموعات التصدي للطوارئ، لأن دور المرأة في الإنعاش المبكر بالغ الأهمية لكفالة التنفيذ الفعال والاستدامة الطويلة الأجل.
    64. UNFPA supported a project to increase Palestinian youth participation in early recovery, improve their prospects for employment and reduce their social and economic marginalization. UN 64 - ودعم صندوق الأمم المتحدة للسكان مشروعا لزيادة مشاركة الشباب الفلسطيني في الإنعاش المبكر وتحسين آفاقهم في إيجاد فرص عمل والحد من تهميشهم الاجتماعي والاقتصادي.
    (f) Promote the participation of internally displaced persons, and the integration of considerations relating to internally displaced persons and durable solutions, in early recovery, national development and other national strategies, reforms or programmes; UN (و) تعزيز مشاركة النازحين داخليا، وإدماج الاعتبارات المتعلقة بالنازحين داخليا والحلول الدائمة، في الإنعاش المبكر والتنمية الوطنية وغير ذلك من الاستراتيجيات أو الإصلاحات أو البرامج الوطنية الأخرى؛
    UNDP will support greater participation of women in early recovery by ensuring that post-disaster and post-conflict needs assessments provide sex-disaggregated data and identify gender-related priorities, and that recovery plans integrate resources for implementation of responses to identified needs. UN (ج) سيقدم البرنامج الإنمائي الدعم لزيادة مشاركة المرأة في الإنعاش المبكر بضمان أن عمليات تقييم الاحتياجات في فترات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات توفر بيانات مصنفة بحسب الجنس، وتحدد الأولويات الجنسانية، وأن خطط الإنعاش تدرج موارد لتنفيذ التدابير المتخذة لتلبية الاحتياجات التي جرى تحديدها.
    In relation to crisis prevention and recovery, the foundations were set for two of the priority themes selected by the Executive Board, namely, (a) promotion of gender equality and women's empowerment in crisis prevention and recovery situations, and (b) strengthening the role of UNDP role in early recovery. UN 9 - وفيما يتصل بدرء الأزمات والتعافي منها، وضعت أسس اثنين من المواضيع ذات الأولوية التي اختارها المجلس التنفيذي، هما (أ) تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات منع الأزمات والتعافي منها، و (ب) تعزيز دور البرنامج الإنمائي في الإنعاش المبكر.
    123. One Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer (P-3) is required to assist the management of the Section in relation to the United Nations Steering Committee, which serves as the " board " to the Integrated DDR Unit and to the United Nations country team in view of the role of DDR in early recovery and development. UN 123 - هناك حاجة لموظف واحد لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (من الرتبة ف-3) للمساعدة في إدارة الوحدة فيما يتعلق بلجنة الأمم المتحدة التوجيهية، التي تعمل كـ " مجلس " ينظم الوحدة المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وفريق الأمم المتحدة القطري، فيما يخص دور نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الإنعاش المبكر والتنمية.
    133. The Mission's work in early recovery will aim to build synergies regarding community dialogue and restoration of State structures by generating carefully focused socioeconomic interventions that provide employment and restore basic services. UN 133 - سيهدف عمل البعثة في مرحلة الإنعاش المبكر إلى تحقيق أوجه للتآزر بشأن الحوار المجتمعي واستعادة هياكل الدولة من خلال القيام بتدخلات اجتماعية - اقتصادية مركزة الهدف ومحددة بدقة تؤدي لتوفير فرص العمل واستعادة الخدمات الأساسية.
    On 10 September, the Chairperson was invited to participate as a panellist in the working luncheon on the theme " Addressing gaps in early recovery: Peacebuilding Commission perspective on next steps " , which was organized by the Quaker United Nations Office and the Friedrich Ebert Stiftung office in New York. UN وفي 10 أيلول/سبتمبر، دُعي رئيس اللجنة للمشاركة في عضوية حلقة نقاش عقدت أثناء غداء عمل بشأن موضوع " سد الثغرات في مرحلة الإنعاش المبكر: منظور لجنة بناء السلام بشأن الخطوات التالية " ، وهي حلقة نقاش نظمها مكتب كويكر لدى الأمم المتحدة ومكتب فريدريك إيبرت ستيفونغ في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus