"in eastern and central" - Traduction Anglais en Arabe

    • في شرق ووسط
        
    • في شرقي ووسط
        
    • في أوروبا الشرقية ووسط
        
    • الشرقية والوسطى
        
    With financial support from Canada, the NEPAD Agency has constructed world-class laboratory facilities for scientists in Eastern and Central Africa. UN وبدعمٍ ماليٍ من كندا، بنت وكالة المبادرة الجديدة مرافق مختبرية عالمية المستوى للعلماء في شرق ووسط أفريقيا.
    The well supplied water to some 25,000 people in Eastern and Central Jabaliyah. UN وكانت البئر توفر المياه لحوالي 000 25 شخص في شرق ووسط جباليا.
    That approach is already being implemented in five countries in northern Sahel and will soon be developed in Eastern and Central Africa. UN ويتم بالفعل تنفيذ ذلك النهج بالفعل في خمسة بلدان شمالي منطقة الساحل وسيجرى قريبا تطويره في شرق ووسط أفريقيا.
    The European Network against Racism and United for Inter-Cultural Action in Eastern and Central Europe are working to ensure that States adopt and implement national action plans against racism. UN وتعمل الشبكة الأوروبية لمناهضة العنصرية والاتحاد من أجل العمل المشترك بين الثقافات في شرق ووسط أوروبا، على كفالة اعتماد الدول وتنفيذها خطط عمل وطنية لمكافحة العنصرية.
    ILO has completed two projects on the situation of the Roma in Eastern and Central Europe, in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP). UN وقد أكملت منظمة العمل الدولية مشروعين بشأن حالة الغجر في شرقي ووسط أوروبا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Netherlands continued to dominate as a source, but large-scale production was also taking place in Eastern and Central Europe - above all, in Poland. UN ولا تزال هولندا تتبوأ مركز الصدارة كمصدر. لكن الانتاج على نطاق واسع كان يتم أيضا في أوروبا الشرقية ووسط أوروبا، ولا سيما في بولندا.
    These countries have formed the Association for Strengthening Agricultural Research in Eastern and Central Africa (ASARECA). UN وقد قامت هذه البلدان بتشكيل رابطة تعزيز البحوث الزراعية في شرق ووسط أفريقيا.
    in Eastern and Central Asia and Latin America, however, girls still face disproportionate discrimination in higher education. UN غير أنه في شرق ووسط آسيا وأمريكا اللاتينية، ما زالت البنات يواجهن تمييزا غير متناسب في مجال التعليم العالي.
    The International Catholic Child Bureau, the International Social Service and the Christian Children's Fund worked to support legislative action in Eastern and Central Europe in favour of the Convention. UN وعمل المكتب الكاثوليكي الدولي لرعاية الطفولة والخدمة الاجتماعية الدولية والصندوق المسيحي لرعاية الطفولة من أجل دعم اﻹجراء التشريعي في شرق ووسط أوروبا لصالح الاتفاقية.
    NGOs, especially in Eastern and Central Europe, have often played a leading role in mobilizing government action and public support for breast-feeding. UN وكثيرا ما لعبت المنظمات غير الحكومية، ولا سيما في شرق ووسط أوروبا، دورا رائدا في تعبئة الاجراءات الحكومية والدعم العام للرضاعة الطبيعية.
    At its first regular session for 1992, ACC had a comprehensive discussion of the implications for the United Nations system of the transition process in Eastern and Central Europe and in the countries of the Commonwealth of Independent States. UN وقد قامت لجنة التنسيق الادارية في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٢، بإجراء نقاش شامل لﻵثار المترتبة في منظومة اﻷمم المتحدة على عملية الانتقال في شرق ووسط أوروبا وفي بلدان كمنولث الدول المستقلة.
    At its first regular session for 1992, ACC held a comprehensive discussion of the implications for the United Nations system of the transition process in Eastern and Central Europe and in the countries of the Commonwealth of Independent States. UN فقد قامت لجنة التنسيق الادارية، في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٢، بإجراء نقاش شامل لﻵثار المترتبة في منظومة اﻷمم المتحدة على عملية الانتقال في شرق ووسط أوروبا وفي بلدان رابطة الدول المستقلة.
    Two such trust funds are currently under implementation: $25 million for the Forum for Agricultural Research in Africa and $52 million for the Association for Strengthening Agricultural Research in Eastern and Central Africa. UN وهناك حالياً صندوقان استئمانيان قيد الإنشاء: أحدهما بمبلغ 25 مليون دولار لمنتدى البحوث الزراعية في أفريقيا؛ والآخر بمبلغ 52 مليون دولار لرابطة تعزيز البحوث الأفريقية في شرق ووسط أفريقيا.
    High growth in East Asia and the Pacific and moderate growth in West Asia, South Asia and North Africa were offset by a substantial decline in Eastern and Central Europe. UN فمقابل النمو المرتفع في شرق آسيا والمحيط الهادئ والنمو المعتدل في غرب آسيا وجنوب آسيا وشمال أفريقيا حدث انخفاض كبير في شرق ووسط أوروبا.
    77. Registration was conducted in all refugee camps and settlements in Eastern and Central Sudan. UN ٧٧ - وتم تنفيذ عملية التسجيل في جميع مخيمات ومستوطنات اللاجئين في شرق ووسط السودان.
    It is expected that the regional jetliner will be operational in Eastern and Central Africa not later than 1 April 2010. UN ومن المتوقع أن تكون الطائرة النفاثة الإقليمية قيد التشغيل في شرق ووسط أفريقيا في موعد لا يتجاوز 1 نيسان/أبريل 2010.
    15. In this connection, the Meeting notes the special problems of countries with economies in transition, notably in Eastern and Central Europe. UN ٥١ - وفي هذا الصدد، يلاحظ الاجتماع المشاكل الخاصة التي تواجهها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، ولا سيما في شرق ووسط أوروبا.
    83. UNDP is funding an ECE-executed project on Human Development Statistics and Social Trends Reporting in Eastern and Central Europe and CIS. UN 83 - يتولى البرنامج الإنمائي تمويل مشروع تنفذه اللجنة بشأن إحصاءات التنمية البشرية وإعداد التقارير عن الاتجاهات الاجتماعية في شرق ووسط أوروبا ورابطة الدول المستقلة.
    The recently announced 12-year exploration programme by China's Ministry of Geology and Mineral Resources emphasized that future prospecting activities will be shifted to the western part of the country since major energy and mineral resources in Eastern and Central China have already been mapped and are being mined. UN والبرنامج الاستكشافي الذي تبلغ فترته ١٢ سنة والذي أعلنته مؤخرا وزارة الجيولوجيا والموارد المعدنية التابعة للصين أكد أن أنشطة التنقيب المقبلة ستحول إلى الجزء الغربي من البلد حيث أن موارد الطاقة والموارد المعدنية الرئيسية في شرق ووسط الصين قد رسمت خرائطها بالفعل ويجري تعدينها.
    UNIFEM is currently in the process of developing programmes in Eastern and Central Europe and the countries members of the Commonwealth of Independent States. UN والصندوق عاكف اﻵن على إعداد برامج في شرقي ووسط أوروبا والبلدان اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    Since the 1990 Review Conference, initiatives had been taken to improve the safety of power reactors in Eastern and Central Europe and in the former Soviet Union. UN ومنذ المؤتمر الاستعراضي لعام ١٩٩٠، اتخذت تدابير لرفع المستوى اﻷمني لمفاعلات الطاقة في أوروبا الشرقية ووسط أوروبا والاتحاد السوفياتي السابق.
    There are, however, several countries in Eastern and Central Europe that have international reserves which are well below their short-term external debt. UN ومع ذلك، هناك عدة بلدان في أوروبا الشرقية والوسطى لديها احتياطيات دولية تقلّ بكثير عن ديونها الخارجية القصيرة الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus