"in eastern and southern" - Traduction Anglais en Arabe

    • في شرق وجنوب
        
    • في شرقي وجنوبي
        
    • بشرق وجنوب
        
    • في جنوبي وشرقي
        
    • في الشرق والجنوب
        
    • في شرق وجنوبي
        
    In contrast to 2006, the rate of increase in the volume of net transfers has moderated and remains mainly concentrated in Eastern and Southern Asia. UN وعلى خلاف ما حدث عام 2006، كان معدل الزيادة في حجم صافي عمليات النقل متواضعا، وما زالت متركزة أساسا في شرق وجنوب آسيا.
    Treatment coverage is notably lower in West and Central Africa than in Eastern and Southern Africa. UN وتقل التغطية العلاجية بشكل ملحوظ في غرب ووسط أفريقيا عما هي عليه في شرق وجنوب أفريقيا.
    Steps are being taken to establish and make operational a similar centre at Nairobi for serving the countries in Eastern and Southern Africa. UN ويتم اتخاذ خطوات ﻹنشاء وتشغيل مركز مماثل في نيروبي لخدمة البلدان الواقعة في شرق وجنوب افريقيا.
    The workshop is expected to focus mainly on community level resource users in Eastern and Southern Africa. UN ويُتوقع أن تركِّز حلقة العمل أساساً على مستعمِلي الموارد على صعيد المجتمعات المحلية في شرقي وجنوبي أفريقيا.
    21. The Committee also expressed deep concern at the humanitarian crisis in Eastern and Southern Chad. UN 21 - علاوة على ذلك، أعربت اللجنة عن قلقها البالغ إزاء الأزمة الإنسانية في شرق وجنوب تشاد.
    It is the main method used in Eastern and Southern Europe, where its prevalence reaches 18 per cent, and in Western Asia, where its prevalence reaches 14 per cent. UN وهي الطريقة الرئيسية المستخدمة في شرق وجنوب أوروبا، حيث تصل نسبة شيوع استخدامها إلى 18 في المائة، وفي غرب آسيا حيث تصل نسبة شيوع استخدامها إلى 14 في المائة.
    59. A project on coasts and small islands is just commencing in Eastern and Southern Africa. UN ٥٩ - وبوشر في الماضي القريب مشروع يُعنى بالسواحل والجزر الصغيرة في شرق وجنوب أفريقيا.
    At the meeting, the heads of Habitat and ICA signed an extension of the memorandum of understanding between the two agencies for a period of two additional years, focusing on expansion of successful collaboration in Eastern and Southern Africa to other regions. UN وفي الاجتماع، وقَّع رئيسا الموئل والتحالف وثيقة تمديد مذكرة التفاهم بين الوكالتين لمدة سنتين أخريين، تركَّز على توسيع نطاق التعاون الناجح في شرق وجنوب أفريقيا كيما يشمل مناطق أخرى.
    A reflection and development centre for NGOs in Eastern and Southern region of Africa based in Harare. It focuses on strengthening Civil Society and Advocacy. UN مؤسِّسة لجنة مولكو وانجو وعضو المجلس التنفيذي فيها، وهي منظمة حكومية لتبادل الأفكار والتنمية في شرق وجنوب أفريقيا ومقرها في هراري.
    The training event focused on the promotion of tools and good practices in improved urban service delivery and job creation in Eastern and Southern Africa. UN وركزت فعالية التدريب على تطوير الأدوات والممارسات الجيدة في تقديم الخدمات الحضرية المحسنة وخلق فرص العمل في شرق وجنوب أفريقيا.
    The Sara series addresses the disparities and problems faced by the adolescent girl in Eastern and Southern Africa. UN ويعالج مسلسل " سارا " الفروق والمشاكل التي تواجهها الفتاة المراهقة في شرق وجنوب آسيا.
    65. Some of the regional directors' teams, such as those in Eastern and Southern Africa, are organized into clusters. UN 65 - وتنتظم بعض أفرقة المديرين الإقليمية، من قبيل الأفرقة الموجودة في شرق وجنوب أفريقيا، في مجموعات.
    Fast growth in Eastern and Southern Asia, in contrast, has been associated with a rapid decline in the importance of agriculture and strong expansions of both the industrial and service sectors. UN وعلى النقيض من ذلك، ارتبط النمو السريع في شرق وجنوب آسيا بتراجع سريع في أهمية الزراعة وتطور كبير في قطاعي الصناعة والخدمات.
    She expresses concern regarding violations of the rights of internally displaced persons living around Khartoum and the situation in Eastern and Southern Sudan. UN وتُعرب عن القلق إزاء انتهاك حقوق الأشخاص المشردين داخليا، الذين يعيشون حول الخرطوم، والقلق بشأن الحالة في شرق وجنوب السودان.
    199. Over the same period, a large gender gap in enrolment at the tertiary level remains in developing countries, especially in Eastern and Southern Asia, sub-Saharan Africa and Oceania. UN 199- وخلال الفترة نفسها، بقيـت الفجوة كبيرة في الانتساب على المستوى الجامعي في البلدان النامية، لا سيما في شرق وجنوب آسيا، وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأوقيانوسيا.
    There has also been a recent trend in some developing countries, particularly in Eastern and Southern Asia to develop or consider the introduction of nuclear power. UN كما ساد مؤخرا اتجاه في بعض البلدان النامية، ولا سيما في شرقي وجنوبي آسيا إلى تطوير مصادر الطاقة النووية أو النظر في إدخالها.
    UNICEF has taken the lead on this, building on the work done in Eastern and Southern Africa. UN واحتلت اليونيسيف في هذا قصب السبق، وبنت في ذلك على العمل الذي جرى في شرقي وجنوبي افريقيا.
    This approach has been adopted in Eastern and Southern Ethiopia, as well as in the Ogaden. UN واتبع هذا النهج في شرقي وجنوبي اثيوبيا، فضلا عن اﻷوغادين.
    In addition to the Republic of Korea, other developing countries in Eastern and Southern Asia have recently been sources of FDI. UN وباﻹضافة إلى جمهورية كوريا، كانت بلدان نامية أخرى بشرق وجنوب آسيا من مصادر الاستثمار اﻷجنبي المباشر في الفترة اﻷخيرة.
    The rapid recovery of many economies in Eastern and Southern Asia in 1999 and most of 2000 was halted abruptly by the sudden slowdown of the United States economy. UN وقد توقف فجأة الانتعاش السريع الذي شهدته اقتصادات عديدة في جنوبي وشرقي آسيا في عام 1999 وفي معظم عام 2000 نتيجة للتباطؤ المفاجئ في اقتصاد الولايات المتحدة.
    Steps are being taken to establish and make operational a similar centre in Nairobi for serving the countries in Eastern and Southern Africa. UN ويجري إتخاذ خطوات ﻹنشاء وتشغيل مركز مماثل في نيروبي ليخدم البلدان الواقعة في الشرق والجنوب الافريقي.
    A regional directors' group on HIV/AIDS was formed in Eastern and Southern Africa in response to the " triple threat " of food insecurity, weakened capacities for governance and AIDS in the subregions. UN وتم تشكيل فريق إقليمي للمديرين معني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في شرق وجنوبي أفريقيا من أجل التصدي إلى " التهديد الثلاثي " المتمثل في نقص الأمن الغذائي وضعف القدرات على إدارة الحكم والإصابة بمرض الإيدز في هاتين المنطقتين الفرعيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus