"in economy" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الاقتصاد
        
    • على الدرجة السياحية
        
    • وفي الاقتصاد
        
    Mr. González is an administrator specialist in public finance, magister (schoolmaster) in economy and specialist in systems oriented to education. UN السيد غونزالس إداري متخصص في المالية العامة وحاصل على درجة الماجستير في الاقتصاد وأخصائي في النظم التعليمية المنحى.
    We are facing common risks in economy, governance and politics. UN نحن نواجه مخاطر مشتركة في الاقتصاد والحكم والسياسة.
    This growth in economy as a whole has mainly been driven by double-digit growth rates in the country's industrial sector. UN وكان المحرك الرئيسي لهذا النمو في الاقتصاد ككل معدلات النمو الثنائية الرقم في القطاع الصناعي في البلد.
    This was partly a consequence of internal crisis situations in economy, polity and society. UN ونجم ذلك جزئيا عن الأزمات الداخلية في الاقتصاد والدولة والمجتمع.
    Reducing the number of days for conferences; flying in economy instead of business class UN خفض عدد أيام المؤتمرات، والسفر على الدرجة السياحية بدلاً من درجة رجال الأعمال
    You know, in society and also in economy and everything. Open Subtitles ستكون مساوية له في المجتمع وفي الاقتصاد وفي كل شيء
    As a result of the efforts of the Government and people of Cuba, the indicators of women's participation in economy and society have continued to rise. UN وتواصل مؤشرات مشاركة المرأة في الاقتصاد والمجتمع ارتفاعها نتيجة للجهود التي يبذلها شعب كوبا وحكومتها.
    Received Postgraduate Certification in Education and Bachelor of Arts in economy degree, University of Manchester. UN وحصل على شهادة الدراسات العليا في التربية وبكالوريوس في الاقتصاد من جامعة مانشستر.
    With the destruction of many industrial facilities throughout BiH, the centers for the training of students in economy have also been destroyed.. UN ومع تدمير كثير من المرافق في أنحاء البوسنة والهرسك، فقد دمرت أيضا مراكز تدريب الطلبة في الاقتصاد.
    83. However, the understanding of this potential, and of the underlying systemic changes in economy and society resulting from an emerging information society, is not yet pervasive in development discourse. UN 83- بيد أن فهم هذه الإمكانات وما ينطوي عليه مجتمع المعلومات الناشئ من تغييرات منهجية في الاقتصاد والمجتمع لم يطرح نفسه بشكل قاطع في الخطاب الإنمائي بعد.
    Bearing in mind that in the twenty-first century global economy, learning and skills play an increasingly important role in shaping prospects in economy growth, shared prosperity and poverty reduction and attaining world class skills is thus the key to economic success and social justice; UN وإذ نضع في الاعتبار أن التعلم والمهارات تؤدي، في الاقتصاد العالمي للقرن الـ 21، دورا متزايد الأهمية في تشكيل آفاق نمو الاقتصاد والازدهار المتشاطَر والحد من الفقر وأن تحقيق مستويات عالمية من المهارات بالتالي هو مفتاح النجاح الاقتصادي والعدالة الاجتماعية؛
    The percentage of the agriculture in economy remains in 54% in 1998 but the average farm size of 1.5 hectares severely limits the scope for further efficiency gains. UN وظلت مساهمة الزراعة في الاقتصاد ثابتة عند نسبة 54 في المائة في عام 1998 ولكن متوسط حجم المزرعة، البالغ 1,5 هكتار، يحدُّ كثيراً من نطاق تحقيق زيادات أخرى في الكفاءة.
    The downward trend in economy since 2001 resulting in weaker employment rate in industry, which is dependent on exports, has particularly affected the employment of men. UN وقد أثر الاتجاه النزولي في الاقتصاد منذ عام 2001 الذي تسبب في ضعف معدلات العمالة في الصناعة التي تعتمد على الصادرات، بصفة خاصة، على عمل الذكور.
    Nominal average wages per employee in economy, (MDL) UN المتوسط الاسمي لأجر العامل في الاقتصاد (بالليات)
    The analytical work on regional gender issues, provision of gender disaggregated data to policymakers and practitioners, and highlighting of gender dimensions in economy, poverty, health and education have contributed to informed legal reforms and policy development. UN وكان من شأن القيام بعمل تحليلي بشأن المسائل الجنسانية، وتزويد واضعي السياسات والممارسين ببيانات مصنفة حسب نوع الجنس، وإبراز الأبعاد الجنسانية في الاقتصاد والفقر والصحة والتعليم، أن أسهم في إجراء إصلاحات قانونية ووضع سياسات على أسس مدروسة.
    To improve knowledge of management of cooperatives among Indonesian women, in 2008, the organization, together with the Ministry of Cooperatives, conducted training on cooperative management and a seminar on empowering women in economy through small and medium-sized enterprises and on consumer rights. UN ولتحسين المعارف المتعلقة بإدارة التعاونيات في أوساط النساء الإندونيسيات، قامت المنظمة، في عام 2008، بالتعاون مع وزارة التعاونيات، بإجراء تدريب على الإدارة التعاونية وعقد حلقة دراسية بشأن تمكين المرأة في الاقتصاد من خلال المؤسسات الصغيرة الحجم والمؤسسات المتوسطة الحجم، وبشأن حقوق المستهلك.
    Degree in economy and finance -- University of Rome " La Sapienza " High school diploma (accountant and commercial expert) UN 1975: درجة جامعية في الاقتصاد والمالية - جامعة روما ' ' لا سابيينزا`` شهادة التعليم الثانوي (محاسب وخبير تجاري)
    Degree in economy and finance -- University of Rome " La Sapienza " High school diploma (accountant and commercial expert) UN 1975: درجة جامعية في الاقتصاد والمالية - جامعة روما " لا سابيينزا " شهادة التعليم الثانوي (محاسب وخبير تجاري)
    The concept of knowledge societies, which has also been adopted by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), spans beyond technology, emphasizing the human development processes that transform information into knowledge and enable Governments, people and organizations to effect lasting change in economy and society. UN ويتجاوز مفهوم مجتمعات المعرفة، الذي اعتمدته أيضاً منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)()، نطاق التكنولوجيا ليركز على عمليات التنمية البشرية التي تحوّل المعلومات إلى معرفة وتمكّن الحكومات والشعوب والمنظمات من تحقيق تغيير دائم في الاقتصاد والمجتمع.
    The goal of the Program was to inform public and local authorities in the participant countries on benefits arising from women's participation in economy, the provision of consultancy and know-how services to women to enhance their participation in the economy and selection of good practices, as implemented by small-medium enterprises, public and local authorities in the participant countries. UN وكان الهدف من البرنامج هو إبلاغ السلطات العامة والمحلية في البلدان المشاركة عن منافع مشاركة المرأة في الاقتصاد، وتوفير الاستشارات وخدمات الدراية الفنية للمرأة لتعزيز مشاركتها في الاقتصاد واختيار الممارسات الجيدة، على نحو ما تفعله المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، والسلطات العامة والمحلية في البلدان المشاركة.
    Reducing the number of days for conferences; flying in economy instead of business class UN خفض عدد أيام المؤتمرات، والسفر على الدرجة السياحية بدلاً من درجة رجال الأعمال
    Peace will allow Syria and Israel to invest in people instead of weapons; in security instead of war; in economy and development instead of confrontation. UN فسيسمح السلام لسوريا وإسرائيل بأن تستثمرا في الناس عوضا عن الاستثمار في اﻷسلحة؛ وفي اﻷمن عوضا عن الحرب؛ وفي الاقتصاد والتنمية عوضا عن المواجهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus