"in ecuador and peru" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إكوادور وبيرو
        
    • وفي إكوادور وبيرو
        
    • من إكوادور وبيرو
        
    It is expected that the above-mentioned assessments will form the basis for programmes of technical assistance in Ecuador and Peru. UN ويرتقب أن تشكّل التقييمات الآنفة الذكر أساسا لبرامج المساعدة التقنية في إكوادور وبيرو.
    UNIDO also helped States organize conferences in their own countries, sometimes with a view to influencing their industry or encouraging sustainability standards, as in Ecuador and Peru. UN وتساعد اليونيدو أيضا الدول على تنظيم مؤتمرات في بلدانها، بغية التأثير في بعض الأحيان على صناعاتها أو تشجيع معايير الاستدامة لديها، مثلما حدث في إكوادور وبيرو.
    In 2010, the Office carried out assessments of juvenile justice and alternatives to imprisonment in Ecuador and Peru. UN 57- وفي عام 2010، قام المكتب بتقييم قضاء الأحداث وبدائل الاحتجاز في إكوادور وبيرو.
    in Ecuador and Peru, public registries are shared with approved credit bureaux.28 UN وفي إكوادور وبيرو يتم تبادل السجلات العامة مع المكاتب الائتمانية المعتمدة().
    Recent efforts have been made in Ecuador and Peru to build an intercultural society, and although they reported on other ethnic groups in addition to indigenous peoples, the present report outlines issues relating to indigenous peoples only. UN وبذلت مؤخراً كل من إكوادور وبيرو جهودا من أجل بناء مجتمع متعدد الثقافات، وعلى الرغم من أنهما قدما معلومات عن المجموعات الإقليمية بالإضافة إلى الشعوب الأصلية، يشير هذا التقرير إلى القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية فقط.
    It has also helped set up Investment Gateways in Ecuador and Peru. UN وساعدت أيضاً في إنشاء بوابتي استثمار (Investment Gateways) في إكوادور وبيرو.
    Progress in the implementation of integrated programmes and programme strategies was of great importance for the countries of the region, and he drew attention to the recent approval of technical cooperation programmes in Ecuador and Peru. UN وقال إن التقدم الذي يحرز في تنفيذ البرامج المتكاملة والاستراتيجيات البرنامجية ذو أهمية كبيرة بالنسبة لبلدان المنطقة، ووجه الانتباه إلى الموافقة مؤخرا على برامج للتعاون التقني في إكوادور وبيرو.
    We are especially delighted to see that our brothers in Ecuador and Peru have decided to abjure war and embrace peace. We are pleased that the Presidents of the Southern Cone Common Market, and of Bolivia and Chile, declared in Ushuaia, Argentine Republic, that our countries constitute a zone of peace. UN ويسعدنا أن نرى أن أخوتنا في إكوادور وبيرو قرروا نبذ الحرب واعتنــاق السلام ويسعدنا أن السوق المشتركة للمخــروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي أعلنت في أوشيايا بجمهورية اﻷرجنتين بأن بلداننا تشكل منطقة سلم.
    (e) Bilateral programme in Ecuador and Peru with indigenous groups in the border area focused on health. UN (هـ) برنامج ثنائي الأطراف في إكوادور وبيرو يشمل الشعوب الأصلية في المنطقة الحدودية، مع التركيز على الصحة.
    In 2007, GEF approved a grant of $9.9 million to finance two climate adaptation projects designed to help mountain communities in Ecuador and Peru to combat problems associated with glacial retreat in the tropical Andes and improve water management in Ecuador. UN وفي سنة 2007، وافق مرفق البيئة العالمية على منحة بمبلغ 9.9 ملايين دولار لتمويل اثنين من مشاريع التكيف مع تغير المناخ، بهدف مساعدة المجتمعات المحلية الجبلية في إكوادور وبيرو على مكافحة المشاكل المرتبطة بانحسار الجليد في مناطق الإنديز المدارية وتحسين إدارة المياه في إكوادور.
    " [export subsidies] often hurt very poor people; peasant dairy farmers in Ecuador and Peru were nearly wiped out by subsidized sales of European dairy products in the 1980s. UN " [إعانات التصدير] تؤذي أفقر الناس في أغلب الأحيان؛ فقد كادت مبيعات منتجات الألبان الأوروبية المدعومة في الثمانينات تقضي قضاء مبرماً على الفلاحين من منتجي الألبان في إكوادور وبيرو.
    In this connection and in the framework of the International Decade, the High Commissioner has approved a number of initiatives to promote information about the draft declaration, including a workshop in the Pacific region and a planned training course on human rights in cooperation with UNESCO in Ecuador and Peru. UN وقد صادق المفوض السامي في هذا السياق، وفي إطار العقد الدولي، على عدد من المبادرات الرامية إلى تعزيز اﻹعلام عن مشروع اﻹعلان، بما في ذلك عقد حلقة عمل في منطقة المحيط الهادئ ودورة تدريبية معتزمة عن حقوق اﻹنسان بالتعاون مع اليونسكو في إكوادور وبيرو.
    106. The United Nations High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights, in the framework of the International Decade of the World's Indigenous People, is currently supporting a joint human rights training project with UNESCO for indigenous people in Ecuador and Peru. UN ١٠٦ - وفي الوقت الحاضر، يشترك مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان مع اليونسكو في تقديم الدعم، في إطار العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، لمشروع تدريبي في مجال حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين في إكوادور وبيرو.
    Fear of the environmental consequences can trigger opposition from environmentalists and indigenous groups to extractive projects, as e.g., in Ecuador and Peru (ECLAC 2003, p. 49). UN وقد يتسبب الخوف من العواقب البيئية في إثارة المعارضة من دعاة البيئة والمجموعات المحلية حيال المشاريع الاستخراجية، كما هو الحال، على سبيل المثال، في إكوادور وبيرو (اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي) (ECLAC 2003، ص. 49).
    As a follow-up action to the International Year of Astronomy (2009), a teacher-training module in astronomy will be developed in 2010-2011 and will be tested by teachers in Ecuador and Peru and from schools selected by the regional centres for space science and technology education. UN وفي إطار إجراءات متابعة السنة الدولية لعلم الفلك (٢٠٠٩)، سيجري إعداد نميطة لتدريب المدرسين في علم الفلك في الفترة 2010-2011 وسيتولى اختبارها مدرّسون من إكوادور وبيرو ومن مدارس تختارها المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus