"in education and health care" - Traduction Anglais en Arabe

    • في التعليم والرعاية الصحية
        
    • في مجالي التعليم والرعاية الصحية
        
    • في مجال التعليم والرعاية الصحية
        
    • في قطاعي التعليم والرعاية الصحية
        
    • بالتعليم والرعاية الصحية
        
    That can be seen in the advances in education and health care since the fall of the Taliban in 2001. UN ويمكن رؤية ذلك في جوانب التقدم المحرز في التعليم والرعاية الصحية منذ سقوط الطالبان في عام 2001.
    This indebtedness is crushing all possibilities for human development by diverting resources from investment in education and health care. UN وتقضي هذه المديونية على جميع إمكانيات التنمية البشرية إذ أنها تحول الموارد عن استثمارها في التعليم والرعاية الصحية.
    Assistance in education and health care have been added as new components of the programme. UN وتمت إضافة المساعدة في التعليم والرعاية الصحية باعتبارها مكونات جديدة للبرنامج.
    Progress had been made in education and health care. UN ولقد أُحرِز تقدم في مجالي التعليم والرعاية الصحية.
    Greece and Italy have implemented pay freezes on public sector workers, including those in education and health care. UN وقامت إيطاليا واليونان بتجميد أجور العاملين في القطاع العام، ومن بينهم العاملون في مجالي التعليم والرعاية الصحية.
    Serbian authorities have massively dismissed Albanians and carried out dramatic discrimination against Albanians in education and health care and public services. UN وتقوم السلطات الصربية بطرد اﻷلبانيين جماعيا، وبممارسة التمييز السافر ضد اﻷلبانيين في مجال التعليم والرعاية الصحية والخدمات العامة.
    in education and health care, women are the majority of public employees. UN وتمثل المرأة أغلبية الموظفين الحكوميين في قطاعي التعليم والرعاية الصحية.
    Spatial disparities remain high, as does inequality in education and health care, but such disparities have not increased in all countries. UN ولا تزال الاختلافات المكانية كبيرة، وكذلك عدم المساواة في التعليم والرعاية الصحية. ولكن هذه الاختلافات لم تزدد في جميع البلدان.
    In addition, approximately 50 per cent of the population in the subregion are less than 15 years old and state investments in education and health care are very low. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن حوالي 50 في المائة من السكان في المنطقة دون الإقليمية هم دون الخامسة عشرة من العمر، ومستوى استثمارات الدول في التعليم والرعاية الصحية منخفض جدا.
    In addition, approximately 50 per cent of the population in the subregion are less than 15 years old and state investments in education and health care are very low. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن حوالي 50 في المائة من السكان في المنطقة دون الإقليمية هم دون الخامسة عشرة من العمر، ومستوى استثمارات الدول في التعليم والرعاية الصحية منخفض جدا.
    Ethnic Albanians also suffered discrimination in education and health care and had been dismissed from their jobs and evicted from their homes. UN وتعاني اﻷقلية ذات اﻷصول العرقية اﻷلبانية أيضا من التمييز في التعليم والرعاية الصحية كما يجري فصل أفرادها من وظائفهم وطردهم من بيوتهم.
    In her opinion, at Bolivia's current stage of development, it was more important to invest in education and health care and to restrict the role of the military and the police. UN واﻷهم، في رأيها، في مرحلة النمو التي تمر بها بوليفيا حاليا، أن تُستثمر اﻷموال في التعليم والرعاية الصحية وأن يُقيد دور الجيش والشرطة.
    8. The mission pointed to the extremely limited government resource allocations for development: for instance, public sector investment in education and health care combined is one of the lowest levels in the world. UN 8 - وأشارت البعثة إلى الموارد المحدودة للغاية التي تخصصها الحكومة للتنمية. فعلى سبيل المثال، يمثل استثمار القطاع العام في التعليم والرعاية الصحية مجتمعَين أحد أكثر المستويات انخفاضا في العالم.
    A range of complementary actions in such areas as infrastructure upgrading, governance and institutional reform, and social investment - for example in education and health care -- are needed. UN حيث إن الأمر يحتاج مجموعة من الإجراءات المتكاملة في ميادين مثل رفع مستوى الهياكل الأساسية والحكم الرشيد وإصلاح المؤسسات والاستثمار الاجتماعي - في التعليم والرعاية الصحية على سبيل المثال.
    Gender discrimination or lack of equality in education and health care, sexual harassment, unequal pay for equal work and unequal participation in decisionmaking, have become " normal " . UN وأصبح التمييز بين الجنسين أو انعدام المساواة في التعليم والرعاية الصحية والتحرش الجنسي والأجر غير المتساوي عن العمل المتساوي وعدم المساواة في المشاركة في اتخاذ القرارات أموراً " عادية " فحسب.
    This is a landmark project that will assist our friends in Africa in meeting Millennium Development Goals (MDGs) in education and health care. UN وهذا مشروع معلم هام سيساعد أصدقاءنا في أفريقيا على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في مجالي التعليم والرعاية الصحية.
    Interventions in this regard focus on improving accessibility, removing barriers and making reasonable accommodations to persons with disabilities in public transportation, built environments and communications, as well as in education and health care, to facilitate individual autonomy and participation in the community. UN وتركز التدخلات في هذا الصدد على تحسين إمكانية الوصول، وإزالة الحواجز وإجراء تعديلات معقولة مناسبة للأشخاص ذوي الإعاقة في خدمات النقل العام، والبيئات المبنية، والاتصالات، وكذلك في مجالي التعليم والرعاية الصحية لتيسير الاستقلال الفردي والمشاركة في المجتمع.
    In this respect, I would cite the paucity of investment in education and health care for women; their lack of access to services and consumer goods; and the legal and regulatory obstacles limiting their opportunities and preventing them from contributing fully to the continent's development. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى ندرة الاستثمارات في مجالي التعليم والرعاية الصحية للمرأة؛ وعدم إمكانية حصولها على الخدمات والسلع الاستهلاكية؛ كما أن العقبات القانونية والتنظيمية تحد من فرصها وتمنعها من المساهمة على النحو الأوفى في تطوير البلد.
    25. The CHAIRPERSON thanked the representative of Mauritius for her frank presentation, and noted that major progress had been made in education and health care, although inequalities still existed in other areas, such as employment. UN ٢٥ - الرئيسة: شكرت ممثلة موريشيوس على العرض الصريح الذي قدمته ولاحظت أن تقدما كبيرا قد تحقق في مجالي التعليم والرعاية الصحية رغم أن هناك تفاوتات ما زالت قائمة في ميادين أخرى مثل العمالة.
    64. Continue to make progress in education and health care, with a particular focus on women and girl children (Bangladesh); UN 64- مواصلة النهوض بالتعليم والرعاية الصحية مع التركيز بوجه خاص على النساء والطفلات (بنغلاديش)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus