Investing in education for women and girls therefore lies at the heart of the empowerment, rights and development agenda. | UN | ومن ثم فإن الاستثمار في تعليم المرأة والفتاة يكمن في لبّ التمكين ونيل الحقوق وجدول أعمال التنمية. |
An investment in education for only a few is a recipe for development that does not respect the dignity and potential of all people. | UN | والاستثمار في تعليم لا يتوفّر إلاّ لقلة هوصفه لتنمية لا تحترم كرامة وإمكانات الناس كلهم. |
Sex education programmes were already in place through courses in education for life and love. | UN | وأضافت أن التعليم الجنسي سبق أن بدأ عن طريق دورات في التعليم من أجل الحياة والحب. |
The Assistant Director-General underlined the role of space as a tool in education for sustainable development. | UN | وشدّد مساعد المدير العام على دور الفضاء كأداة في التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
:: Carol Baur, founder of the organization, was speaker at the Latin American congress in honour of educative quality in 2008 and received the title of ambassador of Latin America in education for human rights. | UN | أدلت كارول باور، مؤسسة المنظمة، بكلمة في مؤتمر أمريكا اللاتينية لتكريم جودة التعليم في عام 2008 وحصلت على لقب سفيرة أمريكا اللاتينية في مجال التعليم من أجل حقوق الإنسان. |
Despite improvements in education for women, there was little positive evidence of their social, economic and legal empowerment. | UN | ورغم حدوث تحسن في مجال تعليم المرأة، ثمة دلائل إيجابية قليلة على التمكين الاجتماعي والاقتصادي والقانوني للمرأة. |
There is virtually no problem of illiteracy or discrimination in education for women in Kyrgyzstan. | UN | ولا توجد فعليا في قيرغيزستان مشكلة أمية أو تمييز في التعليم بالنسبة للمرأة. |
Invest in education for women and girls: prevent violence and HIV | UN | الاستثمار في تعليم المرأة والفتاة: منع العنف والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية |
In order not to restrict a girl's opportunities to marriage and family life, substantial investment in education for girls and women was required at all levels, not just at the primary level. | UN | وذكرت أنه حتى لا نحـِـد من فرص البنات في الزواج وتكوين حياة أسرية، ثمــة ضرورة للاستثمار بشكل كبير في تعليم الفتاة والمرأة على جميع المستويات، وليس فقط على مستوى التعليم الابتدائي. |
She regarded it as a general programme, unless there were specific numerical targets in education for girls as compared to boys. | UN | ذلك أنها تعتبره برنامجاً عاماً، إلا إذا كانت هناك أهداف عددية محددة في تعليم الإناث مقابل الذكور. |
Specifically, we note the well-documented advances in education for the girl child around the globe. | UN | ونلاحظ، على وجه التحديد، أوجه التقدم الموثقة جيدا في تعليم الطفلة في جميع أنحاء العالم. |
UNESCO developed and launched the Model Policy for Inclusive ICTs in education for Persons with Disabilities, in February 2014. | UN | فقد قامت اليونسكو في فبراير 2014 بوضع السياسة النموذجية لتكنولوجيات المعلومات الشاملة للجميع في تعليم الأشخاص ذوي الإعاقة وشرعت في تنفيذها. |
The importance of technical-pedagogical teams in education for diversity | UN | أهمية المصطلحات التقنية التربوية في التعليم من أجل التعدد |
(v) Mainstream climate change issues in education for sustainable development; | UN | تعميم مراعاة مسائل تغير المناخ في التعليم من أجل التنمية المستدامة؛ |
in education for labour market needs, in 2009, 23 persons with disabilities were included, while 107 persons with disabilities were included in the programmes of public works. | UN | وأدمج في التعليم من أجل الاستجابة لاحتياجات سوق العمل 23 شخصاً من ذوي الإعاقة عام 2009، بينما أدمج 107 شخصاً من ذوي الإعاقة في برامج الأشغال العامة. |
The Centre’s motto is “Excellence in education for MERCOSUR” and at present it has 450 students. | UN | وشعار المركز هو " الامتياز في التعليم من أجل السوق المشتركة للمخروط الجنوبي " . ويضم حالياً 450 طالباً. |
This is a three-year agreement with UNESCO and Earth Charter International for research and training in education for sustainable development. | UN | ويعد ذلك اتفاقاً لمدة ثلاث سنوات أبرم مع اليونسكو ومنظمة ميثاق الأرض الدولية للبحث والتدريب في مجال التعليم من أجل التنمية المستدامة. |
However, for this approach to be positive and produce tangible results, training in education for family life is given them with the aim of controlling fertility and planning pregnancies. | UN | ولكن لكي يصبح هذا النهج إيجابيا ويسفر عن نتائج ملموسة، يوفر لهذه الفئات التدريب في مجال التعليم من أجل الحياة اﻷسرية بهدف التحكم في الخصوبة وتخطيط حالات الحمل. |
The organization is also active in education for development, present in the World Wide Web, distributing material and information, organizing national and international conferences, hosting workshops and seminars for politicians, development experts and the public in general. | UN | وتنشط المنظمة أيضا في مجال التعليم من أجل التنمية وهي متواجدة على شبكة الإنترنت وتوزع المواد والمعلومات وتنظم المؤتمرات الوطنية والدولية وتستضيف حلقات عمل وحلقات دراسية لصالح رجال السياسة وخبراء التنمية ولعامة الجمهور. |
Consequently, the considerable progress made in education for girls promises a rapid consolidation of women's participation in the labour market at the higher levels. | UN | وبناء على ذلك، يبشر التقدم الكبير المحرز في مجال تعليم الفتيات بتوجه سريع نحو مستويات عالية في مشاركة المرأة في سوق العمل. |
Therefore, linguistic and cultural human rights in education for indigenous peoples are crucial for the survival of indigenous languages and cultures and for the future of the planet. | UN | ومن ثم، فإن حقوق اﻹنسان اللغوية والثقافية في مجال تعليم الشعوب اﻷصلية حاسمة بالنسبة لبقاء لغات وثقافات الشعوب اﻷصلية ولمستقبل المعمورة. |
The course aims to promote equality in education for teaching professionals at various educational levels. | UN | ويهدف البرنامج إلى تعزيز المساواة في التعليم بالنسبة لفنيي التدريس في مختلف مستويات التعليم. |
As a result of the increased activity in electronic networking, the overhaul of the web site will enable UNIDIR to reach out to an increased number of people and thus assist with efforts in education for disarmament. | UN | ونتيجة لزيادة الأنشطة المتعلقة بالترابط الشبكي الإلكتروني، فإن إصلاح هذا الموقع سيمكِّن المعهد من الوصول إلى عدد أكبر من الناس وبالتالي الإسهام في الجهود المبذولة في مجال التثقيف من أجل نزع السلاح. |