In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, unpaid pledges and current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollar, translated at the applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين أن تبين البيانات المالية المبالغ النقدية، والاستثمارات، والتبرعات المعلنة غير المسددة، والحسابات الجارية المستحقة القبض والدفع المقيدة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، بعد تحويلها بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة والسارية في تاريخ إعداد البيانات. |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollar, translated at the applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، فإن البيانات المالية يجب أن تتضمن معلومات عن النقدية والاستثمارات والحسابات الجارية المستحقة القبض والمستحقة الدفع بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة، مقومة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة والسارية في تاريخ البيانات. |
In respect of such currencies, the financial statements, prepared at such intervals as may be prescribed, reflect the cash, investments and current accounts receivable and payable in currencies other than United States dollars, translated at the United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، تظهر البيانات المالية التي تعد خلال الفترات المنصوص عليها، حالة الأموال النقدية، والاستثمارات، والحسابات الجارية قيد التحصيل والمستحقة الدفع بعملات غير دولار الولايات المتحدة، محولة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة والسارية في تاريخ هذه البيانات. |
All monetary assets and liabilities held in currencies other than the United States dollar are revalued using the United Nations operational rate of exchange in effect as at 31 December 2013. | UN | ويعاد تقييم جميع الأصول والخصوم النقدية المحتفظ بها بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والساري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
All monetary assets and liabilities held in currencies other than the United States dollar are revalued using the United Nations operational rate of exchange in effect as at 31 December 2012. | UN | ويعاد تقييم جميع الأصول والخصوم النقدية المحتفظ بها بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والساري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
In respect of its claim for unbilled contract expenses, Gulf Engineering provided evidence that, pursuant to several contracts in effect as at 2 August 1990, it had supplied and installed air conditioning, plumbing, fire-fighting and electrical equipment to various customers' projects. | UN | 29- وفيما يتعلق بالمطالبة بنفقات العقد التي لم تنظم بها فواتير فإن شركة الخليج للهندسة تقدمت بما يُثبت أنها قامت، عملاً بشروط عدد من العقود السارية حتى 2 آب/أغسطس 1990، بتوفير وتركيب معدات لتكييف الهواء وتمديدات المياه ومعدات مكافحة الحريق وغيرها من المعدات الكهربائية في إطار عدد من المشروعات التي تنفذها لزبائنها. |
In respect of such currencies, the financial statements, prepared at such intervals as may be prescribed, reflect the cash, investments and current accounts receivable and payable in currencies other than United States dollars, converted at the United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، تظهر البيانات المالية التي تعد خلال الفترات المنصوص عليها، حالة الأموال النقدية، والاستثمارات، والحسابات الجارية قيد التحصيل والمستحقة الدفع بعملات غير دولار الولايات المتحدة، محولة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة والسارية في تاريخ هذه البيانات. |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, unpaid pledges and current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollar, translated at the applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، فإن البيانات المالية تعكس حالة السيولة النقدية، والاستثمارات، والتبرعات المعلنة غير المدفوعة، وحسابات القبض وحسابات الدفع الحالية بعملات غير دولار الولايات المتحدة، محولة وفقا لأسعار الصرف التي تطبقها الأمم المتحدة والسارية في تاريخ هذه البيانات. |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, unpaid pledges and current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollar, translated at the applicable United Nations rate of exchange in effect as at the date of the statement. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين أن تتضمن البيانات المالية المبالغ النقدية، والاستثمارات، والتبرعات المعلنة غير المسددة، والحسابات الجارية المستحقة القبض والدفع المقيدة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، بعد تحويلها بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة والسارية في تاريخ إعداد البيانات. |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, unpaid pledges and current accounts receivable and payable in currencies other than United States dollars translated at the applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، تتضمن البيانات المالية معلومات عن النقد والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة وكذلك حسابات القبض والدفع الجارية بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة، محولة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة والسارية في تاريخ هذه البيانات. |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, unpaid pledges and current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollar, translated at the applicable United Nations rate of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بتلك العملات، يتعين أن تتضمن البيانات المالية، معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة وحسابات القبض والدفع الجارية بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، ممولة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة والسارية في تاريخ إعداد البيانات. |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, unpaid pledges and current accounts receivable and payable in currencies other than United States dollars, translated at the applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، فإن البيانات المالية تعكس حالة السيولة النقدية، والاستثمارات، والتبرعات المعلنة غير المدفوعة، وحسابات القبض وحسابات الدفع الحالية بعملات غير دولار الولايات المتحدة، محولة وفقا لأسعار الصرف التي تطبقها الأمم المتحدة والسارية في تاريخ هذه البيانات. |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollars, translated at the applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، فإن البيانات المالية سوف تتضمن معلومات عن النقدية والاستثمارات وحسابات القبض والدفع الجارية بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة، مقومة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة والسارية في تاريخ البيانات. |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, unpaid pledges and current accounts receivable and payable in currencies other than United States dollars translated at the applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، تتضمن البيانات المالية معلومات عن النقد والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة وكذلك حسابات القبض والدفع الجارية بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة، محولة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة والسارية في تاريخ هذه البيانات. |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, unpaid pledges and current accounts receivable and payable in currencies other than United States dollars translated at the applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، تتضمن البيانات المالية معلومات عن النقد والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة وكذلك حسابات القبض والدفع الجارية بعملات أخرى غير دولارات الولايات المتحدة، محولة بأسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة والسارية في تاريخ هذه البيانات. |
In respect of such currencies, the financial statements reflect the cash, investments and current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollars, translated at the applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين في البيانات المالية إيراد معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة وحسابات القبض والدفع الجارية المقيدة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والساري في تاريخ البيانات. |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, unpaid pledges, and current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollars, translated at the applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين في البيانات المالية إيراد معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المسددة وحسابات القبض والدفع الجارية المقيدة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والساري في تاريخ البيانات. |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, unpaid pledges and current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollars translated at the applicable United Nations rates of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين في البيانات المالية إيراد معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المسددة وحسابات القبض والدفع الجارية المقيدة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والساري في تاريخ البيانات. |
In respect of such currencies, the financial statements shall reflect the cash, investments, unpaid pledges and current accounts receivable and payable in currencies other than the United States dollar, translated at the applicable United Nations rate of exchange in effect as at the date of the statements. | UN | وفيما يتعلق بهذه العملات، يتعين في البيانات المالية إيراد معلومات عن النقدية والاستثمارات والتبرعات المعلنة غير المدفوعة وحسابات القبض والدفع الجارية المقيدة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة، بعد تحويلها بسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والساري في تاريخ البيانات. |
In the present recosting, the average actual rates of exchange from January to December 2007 have been used as the basis for recosting for all duty stations, with the exception of Addis Ababa, Beirut, Mexico City and Port of Spain, for which using the latest United Nations operational rates of exchange (those in effect as at December 2007) yields the lowest estimates. | UN | وفي العملية الحالية لإعادة تقدير التكاليف، استخدمت متوسطات أسعار الصرف الفعلية للفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2007 أساسا لإعادة تقدير التكاليف لجميع مراكز العمل، باستثناء أديس أبابا وبيروت ومكسيكو سيتي وبورت أوف سبين التي يؤدي فيها استخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة (أي الأسعار السارية حتى كانون الأول/ديسمبر 2007) إلى أدنى التقديرات. |
In the present recosting, the average actual rates of exchange from January to December 2009 have been used as the basis for recosting for all duty stations, with the exception of Addis Ababa and Port of Spain, for which using the latest United Nations operational rates of exchange (those in effect as at December 2009) yields the lowest estimates. | UN | وفي العملية الحالية لإعادة تقدير التكاليف، استخدمت متوسطات أسعار الصرف الفعلية للفترة من كانون الثاني/يناير إلى كانون الأول/ديسمبر 2009 أساسا لإعادة تقدير التكاليف لجميع مراكز العمل، باستثناء أديس أبابا وبورت أوف سبين التي يؤدي فيها استخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة (أي الأسعار السارية حتى كانون الأول/ديسمبر 2009) إلى أدنى التقديرات. |
It decided that the children's allowance amounts in effect as at 31 December 1997 would continue in effect until the scale of net salaries was revised as a result of either a comprehensive General Service salary survey or an interim adjustment with effect from 1 January 1998. | UN | وقررت أن يستمر سريان المبالغ التي تدفع لبدلات إعالة اﻷولاد لموظفي فئة الخدمات العامة والمعمول بها في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ إلى أن يتم تعديل جدول المرتبات الصافية إما نتيجة ﻹجراء استقصاء شامل لمرتبات فئة الخدمات العامة أو ﻹجراء تسوية مؤقتة يبدأ نفاذها اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |