"in egypt in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مصر في
        
    • في مصر عام
        
    • بمصر في
        
    • في مصر فيما
        
    He discussed the regulatory framework in Egypt in the context of implementing international standards in accounting and auditing. UN وتطرق المتحدث إلى الإطار التنظيمي في مصر في سياق تنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة ومراجعة الحسابات.
    The tourism sector performed well in Egypt in 1996, with tourism revenues reaching a new record of $3 billion. UN وأما قطاع السياحة فقد أدى أداء جيدا في مصر في عام ١٩٩٦، حيث سجلت ايرادات السياحة رقما قياسيا بلغ ٣ مليارات دولار.
    An exception is the increase in the proportion of expenditure on social services in Egypt in the course of structural adjustment programmes. UN لكن هناك استثناء يتمثل في زيادة نسبة الإنفاق على الخدمات الاجتماعية في مصر في إطار برامج التكيف الهيكلي هذه.
    The League and UN-Habitat are also collaborating in the development and launch of the Arab Ministerial Forum on Housing and Urban Development, expected to be held in Egypt in 2015. UN وتتعاون الجامعة وموئل الأمم المتحدة أيضاً في صياغة وإطلاق المنتدى الوزاري العربي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، الذي يُنتَظَر أن ينعقد في مصر في 2015.
    In the Final Document of the fifteenth Summit of the Non-Aligned Movement, held in Egypt in 2009, the heads of State and Government of the Movement UN وفي الوثيقة الختامية للقمة الخامسة عشرة لحركة عدم الانحياز، المعقودة في مصر عام 2009، إلى
    The Terrorism Prevention Branch also held national workshops in Egypt in February 2010 and in Indonesia in October 2010. UN ونظّم فرع منع الإرهاب كذلك حلقات عمل وطنية في مصر في شباط/فبراير 2010، وفي إندونيسيا في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    The Terrorism Prevention Branch/United Nations Office on Drugs and Crime also held national workshops, in Egypt in February 2010 and in Indonesia in October 2010. UN ونظّم فرع منع الإرهاب كذلك حلقتي عمل وطنيتين في مصر في شباط/فبراير 2010، وفي إندونيسيا في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    These recommendations were accepted and endorsed by the African Union Summit held in Egypt in June-July 2008. UN وقد أقرت هذه التوصيات واعتمدت في مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي، الذي عقد في مصر في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2008.
    A higher inflation rate in Egypt in 2002 would be caused by the devaluation of the national currency in 2001 and increased government expenditure in 2002 in a bid to stimulate economic growth and create employment opportunities. UN فقد يرتفع معدل التضخم في مصر في عام 2002 نتيجة لتخفيض قيمة العملة الوطنية في عام 2001 ولزيادة الإنفاق الحكومي في عام 2002 بغية حفز النمو الاقتصادي وإيجاد فرص العمل.
    A higher inflation rate in Egypt in 2002 would be caused by the devaluation of the national currency in 2001 and increased government expenditure in 2002 in a bid to stimulate economic growth and create employment opportunities. UN وقد يكون ارتفاع معدل التضخم في مصر في عام 2002 نتيجة لتخفيض قيمة العملة الوطنية في عام 2001 ولزيادة الإنفاق الحكومي في عام 2002 بغية حفز النمو الاقتصادي وإيجاد فرص للعمل.
    A research project on children and work conducted in Egypt in 1998 prompted a dialogue on the issue among local and international agencies active in the area of small business development. UN وساهم مشروع بحث بشأن عمالة الأطفال أجري في مصر في سنة 1998 في تشجيع الحوار بشأن المسألة فيما بين الوكالات المحلية والدولية العاملة في ميدان وضع المشاريع التجارية الصغرى.
    An African peace-keeping workshop would be held in Egypt in February 1996. UN وقال إن حلقة عمل افريقية في مجال حفظ السلام ستعقد في مصر في شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Turkey has actively participated in the Baguio Anti-Terror Conference in the Philippines and in the Sharm-El-Sheikh Summit of Peacemakers in Egypt in 1996. UN وشاركت تركيا بنشاط في مؤتمر بانغيو لمكافحة اﻹرهاب الذي عقد في الفلبين وفي قمة شرم الشيخ لصانعي السلام التي عقدت في مصر في عام ١٩٩٦.
    A programme that started in Egypt in 2003 is now focusing on the vocational training and social reintegration of boys, including pre-release and post-release preparation, and provides for specific action targeting girls in conflict with the law. UN ويركز برنامج بدأ في مصر في عام 2003 الآن على التدريب المهني وإعادة الإدماج الاجتماعي للأولاد، بما في ذلك التحضير قبل الإفراج وبعده، وينص على إجراءات محددة تخص البنات المخالفات للقانون.
    The food crisis was one of the major items on the agenda of the African Union summit held in Egypt in July 2008. UN وكانت أزمة الغذاء أحد البنود الرئيسية المدرجة في جدول أعمال مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد في مصر في تموز/يوليه 2008.
    Peculiar do appear in Egypt in the Nubian Desert. Open Subtitles تظْهرُ خاصة في مصر في صحراءِ النوبة
    In particular, the Office organized a meeting in Egypt in June 2006 to address the vital issue of improving natural resource management in post-conflict countries to promote durable peace and development. UN وعلى وجه الخصوص، نظّم المكتب اجتماعا في مصر في حزيران/يونيه 2006 لمعالجة المسألة الحيوية لتحسين إدارة الموارد الطبيعية في البلدان الخارجة من الصراع من أجل إحلال السلام والتنمية الدائمين.
    The country review reports of Burkina Faso, Nigeria and Uganda were submitted to the ninth summit of the Africa Peer Review Forum held in Egypt in June 2008, but only the country report of Uganda was peer-reviewed. UN أما تقارير الاستعراض القطري لأوغندا وبوركينا فاسو ونيجيريا فقد قدمت إلى مؤتمر القمة التاسع للمنتدى الأفريقي لاستعراض الأقران الذي عقد في مصر في حزيران/يونيه 2008، ولكن لم يتم استعراض الأقران سوى للتقرير القطري لأوغندا.
    The story begins in Egypt, in 1912, when fragments of a giant dinosaur were discovered. Open Subtitles القصة بدأت في مصر عام 1912، حينما تمَّ إكتشاف بقايا ديناصور عملاق
    Witnesses allegedly saw him in a prison in Egypt in 2001. UN ويُزعم أن شهوداً رأوه في سجن بمصر في عام 2001.
    Moreover, the Migration Court of Appeal should explain how to assess the situation in Egypt in respect of the risk of torture and other inhuman treatment. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعا المحامي محكمة الاستئناف الخاصة بالهجرة إلى تقييم الوضع السائد في مصر فيما يتعلق بخطر التعرض للتعذيب والمعاملة اللاإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus