"in elections to" - Traduction Anglais en Arabe

    • في انتخابات
        
    • على انتخابات
        
    • في الانتخابات
        
    • لانتخابات أعضاء
        
    Globally, 102 countries apply quotas in elections to national parliament. UN وعلى الصعيد العالمي، يطبق 102 من بلدان العالم نظام الحصص في انتخابات البرلمانات الوطنية.
    Under Law No. 90, adopted in late 2004 on the initiative of the Ministry for Equal Opportunities, at least one third of the candidates in elections to the European Parliament must be women. UN وبموجب القانون رقم 90، المعتمد في أواخر عام 2004 بناء على مبادرة وزارة تكافؤ الفرص، ما لا يقل عن ثلث المرشحين في انتخابات البرلمان الأوروبي يجب أن يكونوا من النساء.
    The provisions had been implemented for the first time in elections to the European Parliament and had resulted in an increase in the number of Italian women parliamentarians. UN وقد نفذت الأحكام لأول مرة في انتخابات البرلمان الأوروبي، وأثمرت زيادة في عدد النساء الإيطاليات البرلمانيات.
    At the 915th plenary meeting of the General Assembly, on 16 November 1960, a procedural discussion was held as to whether rule 94 -- then rule 96 -- of the rules of procedure of the Assembly should be applied in elections to the International Court of Justice. UN وفي الجلسة العامة 915 للجمعية العامة، المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1960، دار نقاش إجرائي حول ما إذا كان ينبغي تطبيق المادة 94 - المادة 96 حينئذ - من النظام الداخلي للجمعية العامة على انتخابات محكمة العدل الدولية.
    15. At the 915th plenary meeting of the General Assembly, on 16 November 1960, a procedural discussion took place as to whether rule 94 (then rule 96) of the rules of procedure of the Assembly should be applied in elections to the International Court of Justice. UN ١٥ - وفي الجلسة العامة ٩١٥ للجمعية العامة، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٠، جرت مناقشة إجرائية بشأن ما إذا كان ينبغي تطبيق المادة ٩٤ )المادة ٩٦ في ذلك الوقت( من النظام الداخلي للجمعية العامة على انتخابات محكمة العدل الدولية.
    Number and percentage of female and male candidates in elections to the House of Representatives UN نسبة ترشيح النساء والرجال في الانتخابات النيابية
    in elections to the House of Representatives, at least 5 per cent of the total number of candidates from any given party must be women. UN إن نسبة النساء في انتخابات مجلس النواب يجب ألا تقل عن ٥ في المائة من مجموع عدد المرشحين من أي حزب بعينه.
    Pressuring Syrian Arab citizens to participate in elections to the Knesset; UN - الضغط على المواطنين العرب السوريين للمشاركة في انتخابات الكنيست.
    In 2011, the number of women candidates in elections to the Sejm has doubled. UN وفي عام 2011، تضاعف عدد النساء المرشحات في انتخابات مجلس النواب.
    The place on the electoral list and the electoral district have had the greatest impact on the success of women in elections to the Sejm. UN وكان للترتيب في القائمة الانتخابية والدائرة الانتخابية أكبر الأثر على نجاح المرأة في انتخابات مجلس النواب.
    The media were encouraged to conduct broad information campaigns in support of women's political leadership and greater participation by women in elections to local councils and the Zhogorku Kenesh. UN وحُثَّت وسائط الإعلام على إجراء حملات إعلامية واسعة دعماً لتبوأ المرأة لمراكز قيادية سياسية وزيادة مشاركة المرأة في انتخابات المجالس المحلية والبرلمان.
    The training course addressed adaptation techniques in market conditions and the nomination and support of female candidates in elections to representative bodies. UN وقدم هذا التدريب تفسيرات حول مواضيع محددة بشأن كيفية التكيف مع اقتصاد السوق وتشجيع ودعم النساء المرشحات في انتخابات الهيئات التمثيلية.
    However, the resident is not completely deprived of the opportunity to participate in politics within the State party and may vote in elections to local government councils. UN على أن المقيم غير محروم كلياً من فرصة المشاركة في الحياة السياسية في الدولة الطرف إذ يمكنه التصويت في انتخابات المجالس الحكومية المحلية.
    Develop and implement measures to enhance the role of women in society, maintain gender balance in all sectors of society, increase legal awareness among women and ensure their participation in elections to representative bodies at all levels; UN :: وضع واتخاذ تدابير ترمي إلى زيادة دور المرأة في المجتمع، وتحقيق التوازن بين الجنسين في جميع طبقات المجتمع، وزيادة إلمام المرأة بالقانون، وكفالة مشاركة المرأة في انتخابات ممثلي أجهزة السلطة على جميع مستوياتها؛
    In accordance with paragraph 16 of decision 34/401, the Assembly may, in elections to subsidiary organs, dispense with secret balloting when the number of candidates corresponds to the number of seats to be filled. UN ووفقا للفقرة ١٦ من المقـــرر ٣٤/٤٠١، يجوز للجمعية في انتخابات الهيئات الفرعية، أن تستغني عن الاقتراع السري عندما يكــون عــدد المرشحين مماثلا لعدد المقاعد المقرر شغلها.
    Revising the Electoral Code so as to increase the number of seats to be filled at the national level in elections to the Chamber of Deputies to 25 per cent, so that no single party, no matter how many votes it receives, can take more than 75 per cent of the seats UN :: مراجعة المجلة الانتخابية بما يكفل الترفيع في عدد المقاعد المخصصة للمستوى الوطني في انتخابات أعضاء مجلس النواب إلى نسبة 25 في المائة بكيفية لا تسمح لأي حزب بأن يحصل على أكثر من 75 في المائة من المقاعد، مهما كان عدد الأصوات التي يحصل عليها.
    16. At the 915th plenary meeting of the General Assembly, on 16 November 1960, a procedural discussion took place as to whether rule 94 (then rule 96) of the rules of procedure of the Assembly should be applied in elections to the International Court of Justice. UN ١٦ - وفي الجلسة العامة ٩١٥ للجمعية العامة، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٦٠، جرت مناقشة إجرائية بشأن ما إذا كان ينبغي تطبيق المادة ٩٤ )المادة ٩٦ في ذلك الوقت( من النظام الداخلي للجمعية العامة على انتخابات محكمة العدل الدولية.
    12. At the 915th plenary meeting of the General Assembly, on 16 November 1960, a procedural discussion took place as to whether rule 94 (then rule 96) of the rules of procedure of the Assembly should be applied in elections to the International Court of Justice. UN ٢١ - وفي الجلسة العامة ٥١٩ للجمعية العامة المعقودة في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٦٩١، دارت مناقشة إجرائية بشأن ما إذا كان ينبغي تطبيق المادة ٤٩ )المادة ٦٩ آنذاك( من النظام الداخلي للجمعية العامة على انتخابات محكمة العدل الدولية.
    Any list of three or more candidates must ensure a minimum participation of 33% of each sex (this rule does not apply in elections to municipal organs with less than 7 500 voters nor to parish organs with less than 750). UN فيجب أن تضمن أي قائمة من ثلاثة مرشحين أو أكثر نسبة مشاركة مقدارها 33 في المائة كحد أدنى لكل من الجنسين (لا تنطبق هذه القاعدة على انتخابات الأجهزة البلدية التي يقل عدد الناخبين فيها عن 500 7 ناخب ولا على أجهزة الأبروشيات التي يقل فيها عدد الناخبين عن 750 ناخباً).
    11. At the 915th plenary meeting of the General Assembly, on 16 November 1960, a procedural discussion was held as to whether rule 94 (then rule 96) of the rules of procedure of the Assembly should be applied in elections to the International Court of Justice. UN ١١ - وفي الجلسة العامة 915 للجمعية العامة، المعقودة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1960، دار نقاش إجرائي حول ما إذا كان ينبغي تطبيق المادة 94 (المادة 96 حينئذ) من النظام الداخلي للجمعية العامة على انتخابات محكمة العدل الدولية.
    Later in the current week, Gibraltar was to participate for the first time in elections to the European Parliament. UN وفي وقت لاحق من هذا الأسبوع، من المقرّر أن يشارك جبل طارق لأول مرة في الانتخابات للبرلمان الأوروبي.
    However, in accordance with paragraph 16 of decision 34/401, the Assembly may, in elections to subsidiary organs, dispense with secret balloting when the number of candidates corresponds to the number of seats to be filled. UN ومع ذلك، ووفقا للفقرة ١٦ من المقرر ٣٤/٤٠١، يجوز للجمعية أن تستغني عن إجراء اقتراع سري لانتخابات أعضاء الهيئات الفرعية حين يتفق عدد المرشحين مع عدد المقاعد الواجب ملؤها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus