"in electoral matters" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المسائل الانتخابية
        
    • في مجال الانتخابات
        
    • في المجال الانتخابي
        
    • في الشؤون الانتخابية
        
    It also promotes civic education for citizens in electoral matters. UN كما تعزز التربية المدنية للمواطنين في المسائل الانتخابية.
    It also promotes civic education for citizens in electoral matters. UN كما تعزز التثقيف المدني للمواطنين في المسائل الانتخابية.
    In addition, the United Nations undertakes technical assistance missions in electoral matters in such areas as the electoral budget, electoral law, logistics, civic education, training, information and communication. UN وعلاوة على ذلك، توفد اﻷمم المتحدة بعثات لتقديم مساعدة تقنية في المسائل الانتخابية في مجالات من قبيل الميزانية الانتخابية والقانون الانتخابي والسوقيات والتثقيف المدني والتدريب واﻹعلام والاتصال.
    It has also offered substantial technical assistance in electoral matters. UN كما قدمت مساعدات فنية كثيرة في مجال الانتخابات.
    58. This is a civil society organization that promotes good governance in electoral matters. UN 58- يعد مرصد الانتخابات من منظمات المجتمع المدني وهدفه النضال من أجل تحقيق الحكم الرشيد في المجال الانتخابي.
    After interviewing members of the Court, he confirmed that, as stated in the preliminary report on his first visit, the Court is seen more as a political body than as a court dispensing justice in electoral matters. UN وعقب إجراء مقابلات مع أعضاء المحكمة، أكد، على نحو ما ورد في التقرير التمهيدي بشأن زيارته الأولى، أنه يُنظر إلى المحكمة على أنها هيئة سياسية أكثر مما هي محكمة تقيم العدل في الشؤون الانتخابية.
    The Government of Haiti, MINUSTAH and other electoral stakeholders should agree on the role of the international community in supporting elections in the coming years and identify benchmarks for Haiti with a view its becoming self-sufficient in electoral matters. UN وينبغي لحكومة هايتي والبعثة وأصحاب المصلحة الانتخابية الآخرين الاتفاق على دور المجتمع الدولي في دعم الانتخابات في السنوات المقبلة، وتحديد معايير كي تصبح هايتي مكتفية ذاتيا في المسائل الانتخابية.
    Starting in February 1999 an electoral consultant was recruited to assist UNDP in electoral matters. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٩ عين خبير انتخابي لمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المسائل الانتخابية.
    In addition, the United Nations undertakes technical assistance missions in electoral matters in such areas as the electoral budget, electoral law, logistics, civic education, training, information and communication. UN وعلاوة على ذلك، توفد اﻷمم المتحدة بعثات لتقديم مساعدة تقنية في المسائل الانتخابية في مجالات من قبيل الميزانية الانتخابية والقانون الانتخابي والسوقيات والتثقيف المدني والتدريب واﻹعلام والاتصال.
    United Nations efforts are focused on developing and implementing specific capacity-building projects in support of the African Union's early warning system and conflict prevention mechanisms, as well as its Border Programme, and on providing assistance in electoral matters and in other areas such as post-conflict reconstruction. UN وتتركز جهود الأمم المتحدة على إقامة وتنفيذ مشروعات تختص بالتحديد ببناء القدرات دعما لآليات نظام الاتحاد الأفريقي للإنذار المبكر ومنع نشوب الصراعات، وكذلك برنامجه المعني بالحدود، وتتركز أيضا على تقديم المساعدات في المسائل الانتخابية والمجالات الأخرى من قبيل التعمير بعد انتهاء الصراع.
    Besides ruling on conformity with the Constitution and the law, the Constitutional Court has competence in electoral matters and passes judgement in last instance on the regularity and validity of acts of the electoral procedure. UN 122- وإلى جانب البت في التوافق مع الدستور والقانون، للمحكمة الدستورية اختصاص في المسائل الانتخابية وتصدر أحكاماً بوصفها محكمة آخر درجة بشأن قانونية قوانين الإجراءات الانتخابية وسلامتها.
    111. Besides ruling on conformity with the Constitution and the law, the Constitutional Court has competence in electoral matters and passes judgement in last instance on the regularity and validity of acts of the electoral procedure. UN 111- وإلى جانب البت في التطابق مع الدستور والقانون، فإن المحكمة الدستورية ذات اختصاص في المسائل الانتخابية وتصدر أحكاماً بوصفها محكمة آخر درجة بشأن انتظام وصحة أفعال الإجراء الانتخابي.
    It promotes these issues through education, advocating for laws such as the Violence against Women Act, active participation in the political process through training of candidates, organizing debates, and working with the judiciary to promote active participation by all citizens in electoral matters. UN وهي تشجع هذه القضايا من خلال التعليم، والدعوة من أجل قوانين من قبيل قانون منع العنف ضد المرأة، والمشاركة النشطة في العملية السياسية من خلال تدريب المرشحين، وعقد المناقشات، والعمل مع القضاء لتعزيز المشاركة النشطة من جميع المواطنين في المسائل الانتخابية.
    83. During the discussion of the report on electoral assistance (E/AC.51/2007/2/ Add.1), it was noted that the Electoral Assistance Division drew from experts to provide specialized support in electoral matters. UN 83 - وفي أثناء مناقشة التقرير المتعلق بالمساعدة الانتخابية (E/AC.51/2007/2/Add.1)، لوحظ أن شعبة المساعدة الانتخابية تستعين بخبراء لتقديم الدعم المتخصص في المسائل الانتخابية.
    177. Given the presence of the UNDP Regional Electoral Adviser at the D-2 level, the Advisory Committee encourages UNSMIL to take full advantage of the leadership and support provided by UNDP in the region in electoral matters. UN 177 - وبالنظر إلى وجود مستشار البرنامج الإنمائي الإقليمي للانتخابات برتبة مد-2، تشجع اللجنة الاستشارية بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا على الاستفادة بشكل كامل من القيادة والدعم المقدمين من البرنامج الإنمائي في المنطقة في المسائل الانتخابية.
    Additionally, Section 30 of CECA criminalizes corruption in public tendering procedures, and Section 94(f) of the Electoral Act addresses corruption in electoral matters. UN بالإضافة إلى ذلك، تجرِّم المادة 30 من قانون جرائم الفساد والجرائم الاقتصادية الفسادَ في إجراءات المناقصة العامة، وتعالج المادة 94 (و) من القانون الانتخابي الفساد في المسائل الانتخابية.
    In addition, upon request, the public authorities are to make available to it the services of public officials who are competent in electoral matters. UN ستضع السلطات العامة أيضاً تحت تصرفها وبناء على طلبها موظفين أكفاء في مجال الانتخابات.
    45. This is a civil society organization that promotes good governance in electoral matters. UN 45- مرصد الانتخابات هو منظمة من منظمات المجتمع المدني تعمل من أجل الإدارة السليمة في مجال الانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus