He failed to see how article 12, paragraph 2, was insufficient or in any way opposed to an acknowledgement in electronic form. | UN | وأنه لا يفهم كيف تكون الفقرة ٢ من المادة ١٢ غير كافية أو معارضة بأي شكل ﻹقرار في شكل إلكتروني. |
(i) Notices are stored in electronic form in a computer database; | UN | `1` تُخزَّن الإشعارات في شكل إلكتروني في قاعدة بيانات حاسوبية؛ |
(i) Notices are stored in electronic form in a computer database; | UN | `1` تُخزَّن الإشعارات في شكل إلكتروني في قاعدة بيانات حاسوبية؛ |
Steps are also under way to make possible the receipt of applications in electronic form. | UN | ويجري أيضا اتخاذ خطوات لتحقيق إمكانية استلام الطلبات في شكل الكتروني. |
That is, by establishing records in electronic form, it is possible to use local registry offices as points of access to a centrally maintained registry. | UN | وهذا يعني أن ادخال قيود بشكل إلكتروني يجعل بالإمكان استخدام مكاتب التسجيل المحلية كنقاط وصول إلى السجل المركزي. |
This manual is due for publication in electronic form in March 2009. | UN | ومن المقرر إصدار هذا الكتيب في شكل إلكتروني في آذار/مارس 2009. |
The Committee notes that an attempt has been made to provide it with background materials in electronic form. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه قد بُذلت محاولة لموافاتها بمواد معلومات أساسية في شكل إلكتروني. |
provided that such information is already available in electronic form. | UN | شريطة أن تكون هذه المعلومات متاحة أصلا في شكل إلكتروني. |
It also recommended that the Secretariat examine ways and means of producing past and future volumes in electronic form. | UN | وأوصى الفريق أيضا بأن تبحث اﻷمانة العامة سبل ووسائل إصدار المجلدات السابقة والمقبلة في شكل إلكتروني. |
It also recommended that the Secretariat examine ways and means of producing past and future volumes in electronic form. | UN | وأوصى الفريق أيضا بأن تبحث اﻷمانة العامة سبل ووسائل إصدار المجلدات السابقة والمقبلة في شكل إلكتروني. |
Ideally, the record should be maintained in electronic form in a single centralized database for each country. | UN | ومن المفضل أن يجري الاحتفاظ بالقيد في شكل إلكتروني في قاعدة معلومات مركزية واحدة لكل بلد. |
Because the data to be registered are submitted in electronic form, no paper record is ever generated. | UN | وحيث أن البيانات التي يتعين تسجيلها تقدم في شكل إلكتروني فلا تكون هناك أية قيود ورقية. |
Efforts will also be made to have those publications available in electronic form for wider dissemination and use by delegations and the general public. | UN | وستبذل الجهود أيضا ﻹتاحة هذه المنشورات في شكل الكتروني من أجل توسيع نطاق نشرها واستخدام الوفود وعامة الجمهور لها. |
Efforts will also be made to have those publications available in electronic form for wider dissemination and use by delegations and the general public. | UN | وستبذل الجهود أيضا ﻹتاحة هذه المنشورات في شكل الكتروني من أجل توسيع نطاق نشرها واستخدام الوفود وعامة الجمهور لها. |
The potential for fraud is considerable, due to the ease of intercepting and altering information in electronic form without detection, and the speed of processing multiple transactions. | UN | وامكانية الغش كبيرة نظرا لسهولة اعتراض المعلومات المتوافرة في شكل الكتروني وتغييرها دون أن يُكتشف ذلك ونظرا للسرعة التي يمكن بها معالجة معاملات متعددة. |
Increasingly, however, even in States that require transactional documents to be filed, these records are being archived in electronic form. | UN | ومع ذلك، فحتى في الدول التي تطالب بحفظ المستندات الانتقالية، يجري على نحو متزايد حفظها بشكل إلكتروني. |
If possible, please submit these texts in electronic form. | UN | ويرجى إن أمكن تقديم هذه النصوص بالشكل الإلكتروني. |
Provide an alternative method of creating draft translations in electronic form. | UN | يوفر طريقة لوضع ترجمة أولية في صيغة إلكترونية. |
30. The Secretary-General encourages Member States to transmit all draft resolutions and decisions in electronic form as well as on paper. | UN | 30 - ويشجع الأمين العام الدول الأعضاء على تقديم جميع مشاريع القرارات والمقررات في الشكلين الإلكتروني والورقي. |
Simultaneous availability of parliamentary documentation in electronic form in the six official languages on the United Nations web site | UN | توافر وثائق الهيئات التداولية بشكل الكتروني باللغات الرسمية الست في وقت واحد في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت |
It may be submitted in paper form if not readily available in electronic form. | UN | ويجوز تقديمها في قالب مطبوع إن لم تكن متاحة على نحو ميسور في قالب إلكتروني |
A representative of the Secretariat explained that some libraries did not have the technical capacity, and while the Department for General Assembly and Conference Management did not consider it appropriate to pressure university and depository libraries, it was confident that, in time, users would discover the advantages of using documents in electronic form. | UN | وأوضح ممثل للأمانة العامة أن بعض المكتبات ليس لديها القدرة التقنية، وبينما لا ترى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أن من المناسب الضغط على المكتبات الجامعية والمكتبات الوديعة، فإنها تثق في أن المستعملين سيكتشفون مع مرور الوقت مزايا استخدام الوثائق في شكلها الإلكتروني. |
27. The Conference also decided that national reports and updates of the national reports shall be submitted in one of the authentic languages of the Convention, if possible in electronic form. | UN | 27- وقرر المؤتمر أيضاً أن تقدم التقارير الوطنية وتحديثات التقارير الوطنية بإحدى لغات الاتفاقية ذات الحجية، وفي شكل إلكتروني إذا أمكن توفير ترجمة غير رسمية للتقارير أو للتحديثات. |
The Secretariat also established a page on the Basel Convention web site where existing agreements, if supplied to the Secretariat in electronic form, could be posted. | UN | كما فتحت الأمانة صفحة على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت، يمكن إدخال الاتفاقات الحالية عليه، إذا أرسلت إلى الأمانة في صورة إلكترونية. |
To support the Arab knowledge society with Arab digital content development programmes in electronic form, including: | UN | دعم مجتمع المعرفة العربي من خلال برامج تطوير المحتوى الرقمي العربي في صورة الكترونية ويشمل: |
The full text of my statement now being distributed, will hopefully also be available to the Assembly in electronic form. | UN | ونأمل أيضا أن يكون نص بياني، الجاري الآن تعميمه، متاحا للجمعية في نسخة إلكترونية. |
Multiplication of access points would offer wider public access to ICTY public records in electronic form. | UN | وستتيح زيادة عدد المنافذ للجمهور الأوسع فرص الوصول إلى السجلات العامة للمحكمة بالصيغة الإلكترونية. |
It removed any uncertainty related to the legal effects of information in electronic form or communicated by electronic means and as to the time and place of dispatch and receipt of electronic communications. | UN | وقد أزال أي شك يتعلق بالآثار القانونية للمعلومات بصيغتها الإلكترونية أو التي يتم الاتصال بها بالوسائل الإلكترونية، وفيما يتعلق بزمن ومكان إرسال وتلقي الاتصالات الإلكترونية. |