"in emergencies and" - Traduction Anglais en Arabe

    • في حالات الطوارئ وفي
        
    • في حالات الطوارئ وما
        
    • في حالات الطوارئ والحالات
        
    • في حالات الطوارئ والمراحل
        
    • في الحالات الطارئة وفي
        
    The foundation assists in delivering relief in emergencies and strengthening people's capacity to peacefully resolve conflicts. UN وتساعد المؤسسة في تقديم الإغاثة في حالات الطوارئ وفي تعزيز قدرة البشر على تسوية النزاعات سلمياً.
    Several Committees said that UNICEF work in emergencies and in water and sanitation was not sufficiently reflected in the plan. UN وأفادت عدة لجان بأن الخطة لا تبين بما فيه الكفاية عمل اليونيسيف في حالات الطوارئ وفي مجالي المياه والصرف الصحي.
    II. Protection in emergencies and ongoing crises 2-16 3 UN ثانياً - الحماية في حالات الطوارئ وفي الأزمات الجارية 2-16 4
    Table 3: Examples of support in emergencies and post-crisis interventions UN أمثلة لبرامج الدعم في حالات الطوارئ وما بعد الأزمات
    Evaluation of education in emergencies and post-crisis transitions (focus area 2). UN 7 - تقييم التعليم في حالات الطوارئ والحالات الانتقالية التالية للأزمات (مجال التركيز 2).
    II. Protection in emergencies and ongoing crises UN ثانياً- الحماية في حالات الطوارئ وفي الأزمات الجارية
    76. Key result area 4: Restoring education in emergencies and post-crisis situations. UN 76 - مجال النتائج الرئيسي 4: إعادة تشغيل النظام التعليمي في حالات الطوارئ وفي أوضاع ما بعد انتهاء الأزمات.
    This focus, coupled with its leadership in education in emergencies and post-conflict and fragile contexts, gave UNICEF a unique opportunity to make a major contribution to the achievement of the Goals. UN فإن هذا التركيز، مقترنا بدور اليونيسيف الطليعي في مجال التعليم في حالات الطوارئ وفي سياق ما بعد الصراع وسياق الأوضاع الهشة، قد أتاح لليونيسيف فرصة فريدة لتقديم إسهام عظيم نحو تحقيق الأهداف.
    It highlights the lessons learned from the experience with a view to improving coordination among United Nations system organizations and maximizing the impact and effectiveness of their operations in emergencies and post-conflict situations. UN وهو يبرز الدروس المستفادة من هذه التجربة بهدف زيادة التنسيق فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتعظيم أثر وفعالية عملياتها في حالات الطوارئ وفي ظروف ما بعد الصراع.
    Considerable work also commenced on evaluating education in emergencies and post-crisis transitions, with a major evaluation on this theme due to be completed in 2010. UN وقد بدأت أيضا بالاضطلاع بعمل هام يتعلق بتقييم التعليم في حالات الطوارئ وفي المراحل الانتقالية التي تعقب الأزمات، إلى جانب تقييم رئيسي يتعلق بهذا الموضوع من المقرر إنجازه في عام 2010.
    UNICEF was working on improving its flexibility in this area and on ensuring the right competencies and capabilities of staff, in emergencies and in the general area of cluster leadership. UN وتعمل اليونيسيف على تحسين مرونتها في هذا المجال وعلى الحصول على الموظفين ذوي الكفاءات والقدرات الملائمة، في حالات الطوارئ وفي المجال العام لقيادة المجموعات.
    In the field, and with enhanced support from regional offices and headquarters, WHO has focused on health and nutritional surveillance, providing the data that is critical for coordinated planning and implementation of assistance, both in emergencies and post-crisis reconstruction. UN 130 - وفي الميدان، وبدعم معزَّز من المكاتب الإقليمية والمقر، ركزت منظمة الصحة العالمية على المراقبة الصحية والتغذوية، فقدمت البيانات الجوهرية لتنسيق التخطيط للمساعدة وتنفيذها، في حالات الطوارئ وفي حالات إعادة البناء في أعقاب الأزمات.
    The same applies in emergencies and unstable contexts, where communication efforts need to be implemented with additional urgency, commensurate with the critical time factor of crises. UN وينطبق الشيء ذاته في حالات الطوارئ وفي السياقات غير المستقرة - حيث يلزم تنفيذ جهود الاتصال باستعجال أكبر يتناسب مع عامل الزمن الحرج وقت الأزمات.
    Institution-building is also needed in emergencies and post-conflict or post-chaos situations to secure the foundations for a future democratization process. UN ٩٢ - وهناك حاجة أيضا إلى بناء المؤسسات في حالات الطوارئ وفي الحالات التي تعقب المنازعات وتعقب الفوضى وذلك لضمان إقامة اﻷسس ﻹرساء الديمقراطية في المستقبل.
    Facilitate or strengthen monitoring mechanisms through the Government and civil society in emergencies and regular situations, and advocate against, and report and communicate on, abuse, violence and exploitation. UN تسهيل آليات الرصد أو تعزيزها عن طريق الحكومات والمجتمع المدني في حالات الطوارئ وفي الأوضاع العادية، والقيام بأنشطة الدعوة ضد الاعتداء والعنف والاستغلال، والإبلاغ عن هذه الأفعال وإقامة الاتصالات بشأنها.
    80. Vacancies in key management positions and delays in staffing have adversely affected the smooth implementation of some field activities, particularly in emergencies and higher-risk operations. UN 80 - وقد أضرت الشواغر في المناصب الإدارية الرئيسية والتأخر في تعيين الموظفين بسلاسة التنفيذ لبعض الأنشطة الميدانية، لاسيما في حالات الطوارئ وفي العمليات التي تنطوي على درجة كبيرة من المخاطرة.
    He agreed with delegations that UNICEF needed to contain transaction costs and costs for interagency coordination activities -- in emergencies and beyond. UN وقال إنه يتفق مع الوفود فيما يخص ضرورة احتواء اليونيسيف لتكاليف المعاملات وتكاليف أنشطة التنسيق المشتركة بين الوكالات - في حالات الطوارئ وما بعدها.
    5. Invites Governments in a position to do so to contribute generously to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to support activities of the United Nations Human Settlements Programme promoting sustainable human settlements development in emergencies and post-disaster situations. UN 5 - يدعو الحكومات التي بمقدورها أن تساهم بسخاء إلى تقديم مساهماتها إلى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لدعم أنشطة موئل الأمم المتحدة في النهوض بالتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في حالات الطوارئ وما بعد الكوارث.
    Progress evaluation of the Education in emergencies and Post-crisis Transition Programme (focus area 2) UN 7 - تقييم التقدم في التعليم في حالات الطوارئ والحالات الانتقالية اللاحقة للأزمات (مجال التركيز 2)
    Thematic discussion on the global evaluation of Education in emergencies and Post-Crisis Transition Programme UN مناقشة مواضيعية بخصوص التقييم العالمي لبرنامج التعليم في حالات الطوارئ والمراحل الانتقالية بعد انتهاء الأزمات
    That conclusion, inter alia, took stock of the mandate of UNHCR and of the different capacities developed by the Office in emergencies and solutions and recognized these as an important contribution to the overall response capacity of the United Nations system. UN وفي جملة ما جاء في ذلك الاستنتاج مراجعة ولاية المفوضية ومختلف القدرات التي طورتها في الحالات الطارئة وفي الحلول واعتبار ذلك مساهمة هامة في القدرة العامة على الاستجابة في منظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus