Statistics are of paramount importance for attracting investment and for fostering the liberalization of trade in energy services. | UN | ذلك أن الإحصاءات تتسم بأهمية جوهرية لجذب الاستثمارات ودعم تحرير التجارة في خدمات الطاقة. |
A road map could be drawn to serve as a guideline for enhancing trade in energy services and to facilitate trade negotiations. | UN | ويمكن وضع رسم بياني لاستخدامه كمبدأ توجيهي لتعزيز التجارة في خدمات الطاقة وتيسير المفاوضات التجارية. |
III. International trade in energy services and trade barriers | UN | ثالثاً- التجارة الدولية في خدمات الطاقة والحواجز التجارية |
Addressing those challenges requires establishing methods, structures and capacities at the local level to attract investments in energy services and mobilizing resources for investment in rural energy and development. | UN | ويقتضي التصدي لتلك التحديات استحداث طرائق وهياكل وقدرات على الصُعد المحلية لجذب الاستثمارات في مجال خدمات الطاقة وحشد الموارد للاستثمار في الطاقة والتنمية بالأرياف. |
In particular, the Commission recognizes the value of regional cooperation in achieving economies of scale in energy services for sustainable development. | UN | وتسلم اللجنة بصفة خاصة بقيمة التعاون الإقليمي في تحقيق وفورات الاقتصاد الكبير في مجال خدمات الطاقة وتسخيرها لأغراض التنمية المستدامة. |
Most-favoured-nation exemption in energy services | UN | إعفاء الدولة الأكثر رعاية في خدمات الطاقة |
43. In developing countries, sharp increases in energy services are required to improve the standard of living of their growing populations. | UN | ٣٤ - يلزم تحقيق زيادات كبيرة في خدمات الطاقة في البلدان النامية لتحسين مستوى معيشة اﻷعداد المتزايدة من السكان. |
43. In developing countries, sharp increases in energy services are required to improve the standard of living of their growing populations. | UN | ٤٣ - يلزم تحقيق زيادات كبيرة في خدمات الطاقة في البلدان النامية لتحسين مستوى معيشة اﻷعداد المتزايدة من السكان. |
In developing countries sharp increases in energy services are required to improve the standard of living for their growing populations. | UN | وفي البلدان النامية، يتطلب تحسين مستوى معيشة السكان الذين يتزايد عددهم زيادات حادة في خدمات الطاقة. |
Initial consideration will be given to past energy development in trying to understand the driving factors behind growth in energy services and factors related to technology development which cause fuel switching and improved energy efficiency. | UN | وسيولى النظر بشكل أولي في التطور الماضي للطاقة في محاولة لفهم العوامل الدافعة الكامنة وراء النمو في خدمات الطاقة والعوامل المتصلة بتطوير التكنولوجيا التي تسبب التحول عن الوقود وتحسين كفاءة الطاقة. |
SMEs should be given a role in alliance with other strategic partners in energy services. | UN | وينبغي إسناد دور للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في التحالف مع شركاء استراتيجيين آخرين في خدمات الطاقة. |
5. Finally, the promotion of regional integration in energy services would help promote the development of the energy sector in Africa. | UN | وأخيرا, فإن تعزيز التكامل الإقليمي في خدمات الطاقة من شأنه المساعدة على تعزيز تنمية قطاع الطاقة في أفريقيا. |
International cooperation can also be strengthened by enhancing legal standards that address issues such as freedom of transit and the distinction between trade in energy goods versus trade in energy services. | UN | ويمكن توطيد التعاون الدولي أيضا عن طريق تعزيز المعايير القانونية التي تتناول مسائل من قبيل حرية العبور والتمييز بين التجارة في منتجات الطاقة والتجارة في خدمات الطاقة. |
III. International trade in energy services and trade barriers | UN | ثالثاً- التجارة الدولية في خدمات الطاقة والحواجز التجارية 20-22 12 |
Energy use lies at the core of modern industrial society: billions of dollars are spent each year on energy infrastructure and services. Developing countries, however, still need a substantial increase in energy services to provide for their basic needs. | UN | ويكمن استخدام الطاقة في صلب المجتمع الصناعي الحديث: فتُنفق بلايين الدولارات كل سنة على البنى التحتية والخدمات المتعلقة بالطاقة بيد أن البلدان النامية لا تزال بحاجة إلى زيادة كبيرة في خدمات الطاقة لتلبية احتياجاتها الأساسية. |
To be sure, global conventional energy resources are adequate to meet the projected growth in energy services for decades to come, provided that technology is developed to exploit and utilize these resources in an efficient manner; the total energy resource base is expected to be expanded by the development and application of renewable sources. | UN | ولا شك أن موارد الطاقة التقليدية تكفي لمجابهة النمو المسقط في خدمات الطاقة بالعقود القادمة، وذلك بشرط استحداث التكنولوجيا اللازمة لاستغلال واستخدام هذه المصادر على نحو يتسم بالكفاءة، ومن المتوقع أن يتسع نطاق قاعدة موارد الطاقة اﻹجمالية من خلال استحداث وتطبيق مصادر متجددة. |
Analysing the main issues as identified in the current GATS negotiations and their possible implications for developing countries, especially as far as the strengthening of developing country domestic capacity in energy services and their increased participation in trade in energy services are concerned. | UN | :: تحليل القضايا الرئيسية التي تحددت في المفاوضات الجارية بشأن الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات وآثارها الممكنة على البلدان النامية، ولا سيما بخصوص تعزيز القدرات المحلية للبلدان النامية في مجال خدمات الطاقة وزيادة اشتراك هذه البلدان في التجارة في خدمات الطاقة. |
In this regard, he mentioned the successful expert meeting on international trade in energy services held in July 2001. | UN | وفي هذا الخصوص، أشار إلى اجتماع الخبراء الناجح الذي عُقد في تموز/يوليه 2001 بشأن التجارة الدولية في مجال خدمات الطاقة. |
The energy-rich developing countries should use these negotiations as an opportunity to try to ensure local capacities in energy services. | UN | وينبغي للبلدان النامية الغنية في الطاقة أن تستفيد من هذه المفاوضات كفرصة لمحاولة تأمين قدرات محلية في مجال خدمات الطاقة. |
In fact, it was the first intergovernmental gathering on the specific issue of international trade in energy services. | UN | ولقد كان في الواقع أول اجتماع حكومي دولي يعالج تحديداً مسألة خدمات الطاقة في التجارة الدولية. |