"in ensuring development" - Traduction Anglais en Arabe

    • على ضمان التنمية
        
    • من أجل ضمان التنمية
        
    • بعضها البعض في تأمين التنمية
        
    Recalling that, at the World Conference on Human Rights, held in Vienna in June 1993, States pledged to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, and stressed that the international community should promote effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ يُذكِّر بأن الدول تعهدت في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي انعقد في فيينا في حزيران/يونيه 1993، بأن تتعاون على ضمان التنمية وإزالة العوائق التي تحول دون تحقيقها، وأكد أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز قيام تعاون دولي فعلي بغرض إعمال الحق في التنمية وإزالة العوائق التي تحول دون بلوغها،
    Recalling that, at the World Conference on Human Rights, held in Vienna in June 1993, States pledged to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, and stressed that the international community should promote effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ يُذكِّر بأن الدول تعهدت في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي انعقد في فيينا في حزيران/يونيه 1993، بأن تتعاون على ضمان التنمية وإزالة العوائق التي تحول دون تحقيقها، وأكد أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز قيام تعاون دولي فعلي بغرض إعمال الحق في التنمية وإزالة العوائق التي تحول دون بلوغها،
    Recalling that, at the World Conference on Human Rights, held in June 1993, States pledged to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, and stressed that the international community should promote effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ يذكر بأن الدول تعهدت، في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عقد في حزيران/يونيه 1993، بأن تتعاون فيما بينها على ضمان التنمية وإزالة العوائق التي تحول دون تحقيقها، وأكدت أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز قيام تعاون دولي فعلي بغرض إعمال الحق في التنمية وإزالة العوائق التي تعرقل التنمية،
    Paragraph 10 states that: " States should cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN فتذكِّر الفقرة 10 منه بأنه " ينبغي للدول أن تتعاون بعضها مع بعض من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    It placed human rights firmly in the development perspective, stating that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms were interdependent and mutually reinforcing, and calling on States to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN كما رسخ حقوق الإنسان في منظور التنمية، حيث أكد أن الديمقراطية والتنمية واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية أمور مترابطة ويعزز بعضها بعضا. ودعا الدول إلى أن يتعاون بعضها مع بعض من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    “States should cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN " ينبغي للدول أن تتعاون مع بضعها بعضاً من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    Recalling that, at the World Conference on Human Rights, held in June 1993, States pledged to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, and stressed that the international community should promote effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ يذكر بأن الدول قد تعهدت، في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في حزيران/يونيه 1993، بأن تتعاون فيما بينها على ضمان التنمية وإزالة العوائق التي تحول دون تحقيقها، وأكدت أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز التعاون الدولي الفعال بغرض إعمال الحق في التنمية وإزالة العوائق التي تعرقل التنمية،
    Recalling that, at the World Conference on Human Rights, held in June 1993, States pledged to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, and stressed that the international community should promote effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ يذكر بأن الدول تعهدت، في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في حزيران/يونيه 1993، بأن تتعاون فيما بينها على ضمان التنمية وإزالة العوائق التي تحول دون تحقيقها، وأكدت أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز قيام تعاون دولي فعلي بغرض إعمال الحق في التنمية وإزالة العوائق التي تعرقل التنمية،
    Recalling that, at the World Conference on Human Rights, held in June 1993, States pledged to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, and stressed that the international community should promote effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ يذكر بأن الدول تعهدت، في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في حزيران/يونيه 1993، بأن تتعاون فيما بينها على ضمان التنمية وإزالة العوائق التي تحول دون تحقيقها، وأكدت أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز قيام تعاون دولي فعلي بغرض إعمال الحق في التنمية وإزالة العوائق التي تعرقل التنمية،
    Recalling that, at the World Conference on Human Rights, held in June 1993, States pledged to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, and stressed that the international community should promote effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ يذكر بأن الدول قد تعهدت، في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في حزيران/يونيه 1993، بأن تتعاون فيما بينها على ضمان التنمية وإزالة العوائق التي تحول دون تحقيقها، وأكدت أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز التعاون الدولي الفعال بغرض إعمال الحق في التنمية وإزالة العوائق التي تعرقل التنمية،
    Recalling that, at the World Conference on Human Rights, held in June 1993, States pledged to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, and stressed that the international community should promote effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ يذكّر بأن الدول تعهّدت، في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في حزيران/يونيه 1993، بأن تتعاون فيما بينها على ضمان التنمية وإزالة العوائق التي تحول دون تحقيقها، وشدد على أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز التعاون الدولي الفعال لإعمال الحق في التنمية وإزالة العوائق التي تعرقل التنمية،
    Recalling that, at the World Conference on Human Rights, held in June 1993, States pledged to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, and stressed that the international community should promote effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ يذكّر بأن الدول تعهّدت، في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في حزيران/يونيه 1993، بأن تتعاون فيما بينها على ضمان التنمية وإزالة العوائق التي تحول دون تحقيقها، وشدد على أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز التعاون الدولي الفعال لإعمال الحق في التنمية وإزالة العوائق التي تعرقل التنمية،
    Recalling that, at the World Conference on Human Rights, held in June 1993, States pledged to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, and stressed that the international community should promote effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ يذكر بأن الدول تعهدت، في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في حزيران/يونيه 1993، بأنْ تتعاون فيما بينها على ضمان التنمية وإزالة العوائق التي تحول دون تحقيقها، وبأنها أكدت أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز قيام تعاون دولي فعلي بغرض إعمال الحق في التنمية وإزالة العوائق التي تعرقل التنمية،
    Recalling that, at the World Conference on Human Rights, held in June 1993, States pledged to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, and stressed that the international community should promote effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ يذكر بأن الدول قد تعهدت، في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في حزيران/يونيه 1993، بأن تتعاون فيما بينها على ضمان التنمية وإزالة العوائق التي تحول دون تحقيقها، وأكدت أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز قيام تعاون دولي فعال بغرض إعمال الحق في التنمية وإزالة العوائق التي تعرقل التنمية،
    Recalling that, at the World Conference on Human Rights, held in June 1993, States pledged to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, and stressed that the international community should promote effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ يذكر بأن الدول تعهدت، في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي عُقد في فيينا في حزيران/يونيه 1993، بأن تتعاون فيما بينها على ضمان التنمية وإزالة العوائق التي تحول دون تحقيقها، وأكدت أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز قيام تعاون دولي فعلي بغرض إعمال الحق في التنمية وإزالة العوائق التي تعرقل التنمية،
    Recalling that at the World Conference on Human Rights States pledged to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, and stressed that the international community should promote effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ يذكّر بأن الدول قد تعهدت في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان بأن تتعاون فيما بينها من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية، وأكدت أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يشجع قيام تعاون دولي فعال من أجل إعمال الحق في التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية،
    Recalling that at the World Conference on Human Rights States pledged to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, and stressed that the international community should promote effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ يذكّر بأن الدول قد تعهدت في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان بأن تتعاون فيما بينها من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية، وأكدت أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يشجع قيام تعاون دولي فعال من أجل إعمال الحق في التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية،
    The Declaration also provided that States should cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, and that the international community should promote an effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development. UN وينص اﻹعلان أيضا على أنه ينبغي للدول أن تتعاون مع بعضها من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترضها، وأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يشجع قيام تعاون دولي فعال ﻹعمال الحق في التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    (c) States cooperating with one another in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN )ج( تعاون البلدان مع بعضها بعضا من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    " 17.(c) States cooperating with one another in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN " 17 (ج) تعاون البلدان مع بعضها بعضا من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    Paragraph 10 states that: " States should cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN فتذكِّر الفقرة 10 منه بأنه " ينبغي للدول أن تتعاون مع بعضها بعضاً من أجل ضمان التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    Recalling the Declaration on the Right to Development, which recognizes that States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development and a duty to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development, UN وإذ تشير إلى إعلان الحق في التنمية الذي يقر بأن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تهيئة الأوضاع الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية ويجب عليها أن تتعاون مع بعضها البعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض هذه التنمية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus