"in environmental law" - Traduction Anglais en Arabe

    • في القانون البيئي
        
    • في مجال القانون البيئي
        
    • في مجال قانون البيئة
        
    • في قانون البيئة
        
    • في القوانين البيئية
        
    • بشأن قانون البيئة
        
    Lawyer with a specialisation in environmental law, and diploma in human rights UN محام متخصص في القانون البيئي وحائز لدبلوم في مجال حقوق الإنسان
    " Common but differentiated responsibilities " is a well-known concept in environmental law. UN فمفهوم " المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة " مفهوم معروف جيداً في القانون البيئي.
    Moreover, while the reference to environmental law might be useful, it should be recalled that the duty to prevent harm in environmental law applied in relation to transboundary harm. UN وعلاوة على ذلك، فإنه في حين قد تكون الإشارة إلى القانون البيئي مفيدة في هذا الصدد، فإنه من الجدير بالتنويه أن واجب منع وقوع الضرر في القانون البيئي يسري فيما يتعلق بالضرر العابر للحدود.
    Training programme in environmental law and policy UN البرنامج التدريبي في مجال القانون البيئي والسياسة البيئية
    Training programme in environmental law and policy UN البرنامج التدريبي في مجال القانون البيئي والسياسة البيئية
    The reference was pointless and its elimination would not give rise to any ambiguity, for the ordinary principles of international law would then become applicable, as was often the case in environmental law. UN ولا داعي إلى هذه اﻹشارة إذ لن ينجم عن حذفها أي غموض، ما دامت المبادئ العادية للقانون الدولي هي التي ستسري آنذاك، كما هو الحال غالبا في مجال قانون البيئة.
    UNU and UNEP also explored the possibilities for future collaboration in the area of a joint master’s degree programme in environmental law to be undertaken at the University of Colombo. UN كما قام البرنامج والجامعة ببحث إمكانيات التعاون بينهما في المستقبل لوضع برنامج مشترك لمنح درجة الماجستير في قانون البيئة تقرر إنشاؤه في جامعة كولومبو.
    Report of the Meeting of Senior Government Officials Expert in environmental law to Prepare a Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law for the First Decade of the Twenty-first Century UN تقرير إجتماع كبار الموظفين الحكوميين الخبراء في القانون البيئي لإعداد برنامج لتطوير القانون البيئي للعقد الأول من القرن الحادي والعشرين ومراجعته بصورة دورية
    Government officials and experts from 47 countries around the world were provided with information on environmental law and opportunities for enhancing their skills in environmental law. UN وقد وفرت للموظفين الحكوميين والخبراء من 47 بلداً من جميع أنحاء العالم، معلومات عن القانون البيئي وأُتيحت لهم الفرص لصقل مهاراتهم في القانون البيئي.
    Government officials and experts from 47 countries around the world were provided with environmental-law-related information and opportunities for enhancing their skills in environmental law. UN حيث تم تزويد موظفين حكوميين وخبراء من 47 بلدا من جميع أنحاء العالم بمعلومات متصلة بالقانون البيئي وبفرص لصقل مهاراتهم في القانون البيئي.
    Taking note with appreciation of the work done by the Meeting of Senior Government Officials Expert in environmental law for the Mid-term Review of the Programme for the Development and Periodic Review of Environmental Law for the 1990s, UN وإذ يحيط علما مع التقدير بالعمل الذي قام به اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين الخبراء في القانون البيئي لاستعراض منتصف المدة لبرنامج وضع القانون البيئي للتسعينات واستعراضه دوريا،
    States should promote appropriate capacity-building programmes, on a regular basis, in environmental law for judicial officers, other legal professionals and other relevant stakeholders. UN ينبغي أن تعمل الدول بصورة منتظمة على تعزيز برامج بناء القدرات الملائمة في القانون البيئي للموظفين القضائيين وغيرهم من المهنيين القانونيين وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة.
    States should, on a regular basis, promote appropriate capacity-building programmes in environmental law for judicial officers, other legal professionals and other relevant stakeholders. UN ينبغي أن تعمل الدول بصورة منتظمة على تعزيز برامج بناء القدرات الملائمة في القانون البيئي للموظفين القضائيين وغيرهم من المهنيين القانونيين وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة.
    Lecturer in environmental law and rural law at the Université Saint-Esprit, Kaslik (Faculty of Agronomic Science) UN محاضر في القانون البيئي والقانون الريفي في جامعة الروح القدس في الكسليك (كلية العلوم الزراعية)
    By offering legal education in environmental law, the Association supported Goal 7. UN دعمت الرابطة الهدف 7، وذلك بتوفيرها التعليم القانوني في مجال القانون البيئي.
    Development of national legislation and institutions, and training in environmental law to enhance the capacity of small island developing States in environmental policy, law and administration. UN تطوير التشريعات والمؤسسات الوطنية، وتوفير التدريب في مجال القانون البيئي لتعزيز قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجالات السياسات والقوانين واﻹدارة البيئية.
    States should promote appropriate capacity-building programmes, on a regular basis, in environmental law for judicial officers, prosecutors and other relevant stakeholders. UN ينبغي أن تنهض الدول، على أساس منتظم، ببرامج ملائمة لبناء القدرات في مجال القانون البيئي للمسؤولين القضائيين والمدعين العموميين وغيرهم من أصحاب المصالح ذوي الصلة.
    E. New Asian-African strategic partnership for capacitybuilding in environmental law UN هاء - الشراكة الآسيوية - الأفريقية الاستراتيجية الجديدة لبناء القدرات في مجال القانون البيئي
    The training programmes aim, among other things, at building the capacity in environmental law of small island developing States through their participation in global and regional training programmes on environmental law and policy. UN وتهدف برامج التدريب، بين أشياء أخرى، إلى بناء القدرات في مجال القانون البيئي في الدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال مشاركتها في برامج التدريب العالمية والإقليمية المعنية بالقانون البيئي والسياسات البيئية.
    Environmental lLaw Partnerships with global, regional and national institutions engaged in environmental law are vital for UNEP's programme for the development and implementation of environmental law in developing countries. UN 114- تعتبر الشراكات مع المؤسسات العالمية والإقليمية والوطنية العاملة في مجال قانون البيئة عنصرا ضروريا لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الخاص بوضع وتنفيذ قانون البيئة في البلدان النامية.
    UNU and UNEP also explored the possibilities for future collaboration in the area of a joint Master's degree programme in environmental law to be undertaken at the University of Colombo. UN كما قام البرنامج والجامعة ببحث إمكانيات التعاون بينهما في المستقبل لوضع برنامج مشترك لمنح درجة الماجستير في قانون البيئة تقرر إنشاؤه في جامعة كولومبو.
    (d) To encourage the further expansion of information sharing about environmental jurisprudence and the development of specialized expertise in environmental law among judges, prosecutors and law enforcement officials; UN (د) التشجيع على إجراء توسيع إضافي لنطاق تبادل المعلومات بشأن الاجتهادات القضائية في مجال البيئة وتطوير الخبرات المتخصصة في القوانين البيئية في صفوف القضاة والمدّعين والمسؤولين عن إنفاذ القانون؛
    Capacities of member States in environmental law were enhanced through the development of 91 policy and legal frameworks and the finalization, by nine developing countries, of draft legislative bills that address environmental issues. UN وقد تعززت قدرات الدول الأعضاء بشأن قانون البيئة من خلال وضع 91 من أطر السياسة العامة والأطر القانونية وإنجاز 9 بلدان نامية صياغة مشاريع قوانين تتناول القضايا البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus