"in ethiopia and eritrea and" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إثيوبيا وإريتريا
        
    A training programme for focal points for protection from sexual exploitation and abuse was developed and piloted in Ethiopia and Eritrea and will be finalized for distribution in 2006. UN ووضع برنامج تدريبي للمنسقين بشأن الحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وتم تجريبه في إثيوبيا وإريتريا وستوضع عليه اللمسات النهائية من أجل توزيعه في عام 2006.
    It also seeks the cooperation and assistance of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). UN ويلتمس الفريق أيضا التعاون والمساعدة من بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومن بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    In addition, the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and United Nations Office on Drugs and Crime offices are also located outside. UN إضافة إلى ذلك، فإن مكاتب بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة توجد أيضا خارج المجمع.
    It also seeks the cooperation and assistance of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and UNAMID. UN ويلتمس الفريق أيضا التعاون والمساعدة من بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Similar efforts are under way with respect to the UNMEEUnited Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and the United Nations Peace-building Support Office in LiberiaUNOL, as well as the newly established UN Office of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa. UN وتُبذل جهود مماثلة فيما يتصل ببعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا، وكذلك مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا الذي أنشئ مؤخرا.
    The planned implementation of this system has been deferred pending the outcome of a pilot implementation programme in the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN وتأجل التنفيذ المعتَزم لهذا النظام رهنا بنتائج برنامج تنفيذ تجريبي في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Commending the efforts made by the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and its military and civilian personnel to accomplish its duties, despite the difficult circumstances, UN وإذ يثني على الجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وأفرادها العسكريون والمدنيون من أجل أداء واجباتهم رغم صعوبة الظروف،
    The Board also found that two cases at the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and 16 at the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo were not reported by the missions to Headquarters. UN كما تبين للمجلس أن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لم تبلغ المقر عن حالتين، وأن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو لم تبلغ المقر عن 16 حالة.
    Following the establishment in Kenya of the International Mine Action Training Centre, Kenyan combat engineers were certified to International Mine Action Standard and were currently deployed with the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and the United Nations Mission in the Sudan. UN وذكر أنه بعد أن تم في كينيا إنشاء مركز التدريب الدولي على أعمال إزالة الألغام، تم منح مهندسي المكافحة الكينيين شهادات معيار العمل الدولي في إزالة الألغام وهم يعملون الآن في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The Council expressed its readiness to assist the parties to overcome the current stalemate, and announced that a decision on the terms of a future United Nations engagement in Ethiopia and Eritrea, and on the future of the Mission, would be taken in the light of consultations with the parties. UN وأعرب المجلس عن استعداده لمساعدة الطرفين على التغلب على المأزق الحالي، وأعلن أن قرارا بشأن شروط مشاركة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في المستقبل، وبشأن مستقبل البعثة، سيتخذ في ضوء المشاورات مع الطرفين.
    Expressing concern at the continuing humanitarian crisis in Ethiopia and Eritrea and the implications this could have on the peace process, and calling on Member States to continue to provide prompt and generous support for humanitarian operations in Ethiopia and Eritrea, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار الأزمة الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا والآثار التي قد تكون لذلك على عملية السلام، وإذ يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تقديم الدعم الفوري والسخي للعمليات الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا،
    Upon enquiry, the Committee was informed that most of the staff trained had left the Mission to join other missions, including four trained in aviation who went to the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN وبناء على استفسار اللجنة، أُبلغت أن معظم الموظفين المدربين كانوا قد غادروا البعثة للانضمام إلى بعثات أخرى، بما فيهم 4 موظفين مدربين على الطيران، انضموا إلى كل من بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    23. Deployment of UNMEE. On 17 January, members of the Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations on the political and humanitarian situation in Ethiopia and Eritrea, and the status of deployment of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE). UN 23 - نشر بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا - في 17 كانون الثاني/يناير، استمع أعضاء المجلس لإحاطة من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن الحالة السياسية والإنسانية في إثيوبيا وإريتريا وعن حالة نشر بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    18. The termination of the mandate of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and the Independent Boundary Commission, charged with the demarcation of the disputed border, led to renewed tension in the northern region. UN 18 - وأدى انتهاء ولايتي بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ولجنة الحدود المستقلة المكلفة بترسيم الحدود المتنازع عليها، إلى تجدد التوتر في المنطقة الشمالية.
    Expressing concern at the continuing humanitarian crisis in Ethiopia and Eritrea and the implications this could have on the peace process, and calling on Member States to continue to provide prompt and generous support for humanitarian operations in Ethiopia and Eritrea, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء استمرار الأزمة الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا والآثار التي قد تكون لذلك على عملية السلام، وإذ يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة تقديم الدعم الفوري والسخي للعمليات الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا،
    While the latest drought cycle peaked in 2002, by March 2004 its effects were still impacting on 17 million people in Ethiopia and Eritrea and regions of Somalia. UN وفي حين بلغت آخر دورة للجفاف ذروتها في عام 2002، كانت آثارها بحلول آذار/مارس 2004 لا تزال تمس حياة 17 مليونا من البشر في إثيوبيا وإريتريا ومناطق من الصومال.
    1. At its 2nd plenary meeting, on 17 September 2004, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, decided to include in the agenda of its fifty-ninth session the item entitled " Financing of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea " and to allocate it to the Fifth Committee. UN 1 - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2004، بناء على توصية من المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا " وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة.
    Having considered the reports of the Secretary-General on the financing of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea and the related reports of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقارير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا()، وفي التقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    15. Expresses its concern at the prevailing drought and worsening humanitarian situation in Ethiopia and Eritrea and the implications this could have for the peace process and calls on Member States to continue to provide prompt and generous support for humanitarian operations in Ethiopia and Eritrea; UN 15 - يعرب عن قلقه للجفاف السائد والحالة الإنسانية المتفاقمة في إثيوبيا وإريتريا وما قد يترتب على ذلك من آثار بالنسبة لعملية السلام، ويهيب بالدول الأعضاء أن تواصل تقديم دعم سريع وسخي للعمليات الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا؛
    15. Expresses its concern at the prevailing drought and worsening humanitarian situation in Ethiopia and Eritrea and the implications this could have for the peace process and calls on Member States to continue to provide prompt and generous support for humanitarian operations in Ethiopia and Eritrea; UN 15 - يعرب عن قلقه للجفاف السائد والحالة الإنسانية المتفاقمة في إثيوبيا وإريتريا وما قد يترتب على ذلك من آثار بالنسبة لعملية السلام، ويهيب بالدول الأعضاء أن تواصل تقديم دعم سريع وسخي للعمليات الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus