We will now continue with the list of speakers in explanation of the vote. | UN | سنواصل الآن قائمة المتكلمين تعليلا للتصويت. |
Statements in explanation of the vote before the vote were made by the representatives of India, Iraq and the Democratic People’s Republic of Korea. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي الهند والعراق وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
The representatives of Mexico and Chile made statements in explanation of the vote after the vote. | UN | وأدلى ممثلا المكسيك وشيلي ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Does any delegation wish to take the floor in explanation of the vote before the vote? | UN | هل يود أي وفد أن يأخذ الكلمة لتعليل التصويت قبل التصويت؟ لا يوجد أحد. |
98. Also at the same meeting, the representative of the United States of America made a statement in explanation of the vote before the vote. | UN | 98- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
449. Statements in explanation of the position of their respective delegations were made by the representatives of Australia, Canada and the United States of America. | UN | 449- وأدلى كل من ممثلي أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية ببيان شرح فيه موقف وفده. |
Statements in explanation of the vote were made by the representatives Japan and Thailand. | UN | وأدلى كل من ممثلي اليابان وتايلند ببيان تعليلا للتصويت. |
The representative of Swaziland made a statement in explanation of the vote before the vote. | UN | وأدلى ممثل سوازيلند ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Before the vote, statements in explanation of the vote were made by the representatives of Indonesia, Japan, India and China. | UN | وقبل التصويت أدلى ممثلو إندونيسيا واليابان والهند والصين ببيانات تعليلا للتصويت. |
The representative of the United States spoke in explanation of the vote after the adoption of operative paragraph 10. | UN | وتكلم ممثل الولايات المتحــدة تعليلا للتصويت بعد اعتماد الفقرة ١٠ من منطوق مشروع القرار. |
Statements were also made in explanation of the vote, after the vote, by Algeria and Morocco. | UN | وأدلى أيضا ببيانين ممثلا كل من الجزائر والمغرب تعليلا للتصويت وذلك بعد التصويت. |
The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela made a statement in explanation of the vote after adoption. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representative of the Syrian Arab Republic made a statement in explanation of the vote after adoption. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار. |
The representative of Belarus made a statement in explanation of the vote after adoption. | UN | وأدلى ممثل بيلاروس ببيان تعليلا للتصويت بعد اعتماد مشروع القرار. |
Does any delegation wish to take the floor in explanation of the vote before the vote? There is none. | UN | هل يرغب أي وفد في أن يأخذ الكلمة لتعليل التصويت قبل التصويت؟ لا أحد يطلب الكلمة. |
Statement in explanation of the vote before the vote | UN | بيان لتعليل التصويت قبل التصويت |
Statements in explanation of the vote after the vote | UN | بيانات لتعليل التصويت بعد التصويت |
119. Statements were made by the representatives of Saint Lucia and Cuba in explanation of the vote after the vote. | UN | 119 - وأدلى ببيانات ممثلا سانت لوسيا وكوبا تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
119. Statements were made by the representatives of Saint Lucia and Cuba in explanation of the vote after the vote. | UN | 119 - وأدلى ببيانات ممثلا سانت لوسيا وكوبا تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
155. Statements in explanation of the vote before the vote were made by the representatives of Bangladesh and Indonesia. | UN | 155- وأدلى ممثل كل من إندونيسيا وبنغلاديش ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
250. At the same meeting, the representatives of China and Japan made statements in explanation of the position of their respective delegations. | UN | 250- وفي الجلسة نفسها، أدلى كل من ممثلي الصين واليابان ببيان شرح فيه موقف وفده. |
3. Mr. Llanos (Chile), speaking in explanation of the vote before the voting, said that the sponsors of the draft resolution wished to safeguard the rights of those condemned to death; the proposed amendment would weaken their protection. | UN | 3 - السيد ليانوس (شيلي): تحدث معللا للتصويت قبل التصويت، فقال إن مقدمي مشروع القرار يرغبون في كفالة حماية حقوق من يواجهون عقوبة الإعدام، والتعديل المقترح يُضعف من حمايتهم. |