"in fao" - Traduction Anglais en Arabe

    • في منظمة الأغذية والزراعة
        
    • في الفاو
        
    • وفي منظمة الأغذية والزراعة
        
    • في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
        
    • في منظمة الفاو
        
    • في كل من منظمة الأغذية والزراعة
        
    • ففي منظمة الأغذية والزراعة
        
    • التي تنظمها الفاو
        
    Several units in FAO and partner agencies were involved in the lengthy process, which was a precondition for the implementation of the technical work. UN وشارك في هذه العملية المطولة العديد من الوحدات في منظمة الأغذية والزراعة والوكالات الشريكة، وكانت هذه المشاركة شرطا مسبقا لتنفيذ الأعمال التقنية.
    Previous positions: United Nations Resident Coordinator in Bolivia, El Salvador and Belize, Deputy Resident Representative in Peru and Chile, various career positions in FAO and WFP. UN المناصب السابقة التي شغلها: المنسق المقيم للأمم المتحدة في بوليفيا والسلفادور وبليز، ونائب الممثل المقيم في بيرو وشيلي، وشغل مناصب مختلفة في منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي.
    The joint Secretariat was developed to benefit from synergies between the work on pesticides in FAO and that on industrial chemicals in UNEP. UN وقد استحدثت الأمانة المشتركة للاستفادة من التضافر بين العمل المضطلع به بشأن المبيدات في منظمة الأغذية والزراعة وبشأن المواد الكيميائية الصناعية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Such efforts are ongoing activities in FAO. UN وتمثل هذه الجهود أنشطة متواصلة في الفاو.
    A small technical group comprising statisticians and subject matter specialists was set up in FAO to work with the consultant. UN وأنشئ في الفاو فريق تقني مصغر يضم أخصائيين إحصائيين وأخصائيين مواضيعيين للعمل مع الخبير الاستشاري.
    in FAO, $2.5 million was estimated and budgeted initially for an externally-driven ERM project. UN 117 - وفي منظمة الأغذية والزراعة بلغت التقديرات المبدئية لتكلفة الاستعانة بالاستشارات الخارجية لمشروع إدارة المخاطر المؤسسية 2.5 مليون دولار تم رصدها في الميزانية.
    In ILO, the ethics officer does not administer the financial disclosure programme, and in FAO, there is no whistleblower protection policy in place. UN وفي منظمة العمل الدولية، لا يدير موظف الأخلاقيات برنامج الكشف المالي، كما أنه لا توجد في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة سياسة بشأن حماية المبلِّغين عن المخالفات.
    The joint Secretariat was developed to benefit from synergies between the work on pesticides in FAO and that on industrial chemicals in UNEP. UN وقد استحدثت الأمانة المشتركة للاستفادة من التضافر بين العمل المضطلع به بشأن المبيدات في منظمة الأغذية والزراعة وبشأن المواد الكيميائية الصناعية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Concern was voiced over the problem of discards and support was expressed for the processes in FAO to address the issue. UN وأُعرب عن القلق إزاء مشكلة الصيد المطروح، وأعرب عن التأييد للعمليات التي تجرى في منظمة الأغذية والزراعة لمعالجة تلك المسألة.
    These briefings, which were well received, addressed the outcomes of several meetings serviced by the Division, as well as recent developments in FAO and the Convention on Biological Diversity. UN وتناولت جلسات الإحاطة تلك التي لقيت قبولا طيبا، نتائج عدة اجتماعات رتبت لها الشعبة، فضلا عن آخر التطورات في منظمة الأغذية والزراعة واتفاقية التنوع البيولوجي.
    It suggested that effective communication of the discussions in FAO, its Committee on Fisheries and the regional fisheries bodies' meetings to the Consultative Process should form the basis of its discussions. UN واقترحت أن إبلاغ العملية الاستشارية الفعال بالمناقشات التي تجري في منظمة الأغذية والزراعة ولجنة مصائد الأسماك التابعة لها واجتماعات هيئات مصائد الأسماك الإقليمية، ينبغي أن يشكل أساسا لمناقشاتها.
    The average age of EOD is even older for Professional staff, being 35 in the United Nations, 38 in UNESCO, 43.5 in FAO, 44 in WHO, 44.8 in WMO, 45 in UPU and 40.8 in IAEA. UN بل إن متوسط العمر عند الدخول في الخدمة للموظفين الفنيين هو 35 عاماً في الأمم المتحدة و38 عاماً في اليونسكو و43.5 عاماً في منظمة الأغذية والزراعة و44 في منظمة الصحة العالمية و44.8 في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية و45 في الاتحاد البريدي العالمي و40.8 في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The average age of EOD is even older for Professional staff, being 35 in the United Nations, 38 in UNESCO, 43.5 in FAO, 44 in WHO, 44.8 in WMO, 45 in UPU and 40.8 in IAEA. UN بل إن متوسط العمر عند بدء الخدمة للموظفين الفنيين هو 35 عاماً في الأمم المتحدة و 38 عاماً في اليونسكو و 43.5 عاماً في منظمة الأغذية والزراعة و44 في منظمة الصحة العالمية و 44.8 في المنظمة العالمية للأرصاد الجوية و 45 في الاتحاد البريدي العالمي و 40.8 في الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The P-4 post in FAO was re-advertised in July 2005 and the selection process is yet to be completed. UN وقد أعيد الإعلان عن وظيفة بدرجة ف-4 في الفاو في تموز/يوليه 2005 ولا يزال يتعين استكمال عملية الاختيار الخاصة بها.
    Action has been initiated on the further P-4 and P-3 posts in FAO. UN وقد استهل العمل بشأن وظيفتين أخريين بدرجة ف-4 وف-3 في الفاو.
    in FAO, $2.5 million was estimated and budgeted initially for an externally-driven ERM project. UN 117- وفي منظمة الأغذية والزراعة بلغت التقديرات المبدئية لتكلفة الاستعانة بالاستشارات الخارجية لمشروع إدارة المخاطر المؤسسية 2.5 مليون دولار تم رصدها في الميزانية.
    in FAO for instance, the Director-General indicated in the Programme Implementation Report for 1998-19995 that the language requirements in vacancy announcements during that biennium were respectively one language (10 per cent), two languages (87 per cent) and three languages (3 per cent). UN وفي منظمة الأغذية والزراعة على سبيل المثال، أشار المدير العام في التقرير التنفيذي لبرنامج عامي 1998-1999(5) إلى أن اللغات المطلوبة في إعلانات الشواغر خلال فترة السنتين كانت عل التوالي: لغة واحدة (10 في المائة)، لغتين (87 في المائة) وثلاث لغات (3 في المائة).
    In ILO, the ethics officer does not administer the financial disclosure programme, and in FAO, there is no whistleblower protection policy in place. UN وفي منظمة العمل الدولية، لا يدير موظف الأخلاقيات برنامج الكشف المالي، كما أنه لا توجد في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة سياسة بشأن حماية المبلِّغين عن المخالفات.
    Such a consultative approach has proved most fruitful in several other organizations, in particular in FAO, IAEA and WIPO. UN 64 - وقد أتى هذا النهج الاستشاري ثماره في عدد من المنظمات الأخرى، وبخاصة في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Ongoing work in FAO indicated that tariff escalation had been reduced as a result of the Uruguay Round, which could offer developing countries new opportunities for diversification. UN وقال إن اﻷعمال الجارية في منظمة الفاو تشير إلى أن التصعيد التعريفي قد خُفض نتيجة لجولة أوروغواي، التي يمكن أن تتيح للبلدان النامية فرصا جديدة للتنويع.
    34. Within this framework, in some instances, Territories are invited to participate at their own expense in FAO subregional workshops and other relevant FAO meetings, for example, in the area of fisheries. UN 34 - وضمن هذا الإطار، تُدعى الأقاليم إلى المشاركة، على نفقتها الخاصة في بعض الحالات، في حلقات العمل دون الإقليمية التي تنظمها الفاو وفي غيرها من اجتماعات الفاو ذات الصلة، ومنها على سبيل المثال اجتماعات تتعلق بمصائد الأسماك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus