"in favour of it" - Traduction Anglais en Arabe

    • لصالحه
        
    • مؤيدة له
        
    • تأييداً له
        
    • مؤيدين له
        
    • مؤيدا له
        
    • لصالح المشروع
        
    • لصالح هذا التعديل
        
    If the Russian draft had been put to a vote, we would have voted in favour of it. UN ولو أن المشروع الروسي كان قد طرح للتصويت لكنا قد صوتنا لصالحه.
    His delegation nevertheless supported the overall thrust of the resolution and would vote in favour of it in accordance with its commitment to the protection of the rights of children. UN ووفد باكستان يؤيد، مع هذا، الاتجاه العام للقرار، وهو سيصوت لصالحه من منطلق التزامه بحماية حقوق الطفل.
    For those reasons, his delegation found the amendment necessary and would vote in favour of it. UN ولتلك الأسباب يرى وفد بلده أن التعديل ضروري وسيصوت لصالحه.
    China has always supported the principles and goals of this draft resolution and has consistently voted in favour of it in all previous sessions of the First Committee. UN لقد ظلت الصين تؤيد دائما مبادئ هذا القرار وأهدافه وصوتت على الدوام مؤيدة له في جميع الدورات السابقة للجنة الأولى.
    Having been obliged to register its vote on the presidential draft resolution, Pakistan voted in favour of it. UN وقد اضطرت باكستان إلى تسجيل تصويتها على مشروع القرار الرئاسي، وصوتت مؤيدة له.
    Her delegation therefore supported the no-action motion and urged all delegations to vote in favour of it. UN وعلى ذلك فإن وفدها يؤيد الاقتراح بعدم اتخاذ إجراءات ويحثّ جميع الوفود على التصويت تأييداً له.
    The Russian Federation supported it in the First Committee, and we intend to vote in favour of it now. UN وقد أيده الاتحاد الروسي في اللجنة الأولى ونحن ننوي أن نصوت مؤيدين له اﻵن.
    However, it had no major difficulties with its contents and would vote in favour of it. UN ومع ذلك، فهو لا يواجه صعوبات كبيرة بالنسبة لمحتوياته وسيصوت لصالحه.
    I therefore urge all members of the First Committee to give overwhelming support to the draft resolution and to vote in favour of it. UN ولذلك أحث جميع أعضاء اللجنة اﻷولى على أن تؤيد مشروع القرار تأييدا ساحقا، وعلى أن تصوت لصالحه.
    The Polish delegation fully associates itself with the contents of the draft resolution and will therefore vote in favour of it. UN ويؤيد وفد بولندا تأييدا كاملا مضمون مشــروع القرار وبالتالي فإنه سيصوت لصالحه.
    We will not be able to vote in favour of it. UN ولن يكون بوسعنا التصويت لصالحه.
    He urged all delegations to vote in favour of it. UN وحث جميع الوفود على التصويت لصالحه.
    It is striking that more Member States felt unable to support the resolution than voted in favour of it. UN ومما يسترعي الانتباه حقا أن عدد الدول الأعضاء التي شعرت أنها لا تستطيع تأييد القرار كان أكبر من عدد الدول التي صوتت لصالحه.
    1. Algeria fully supported General Assembly resolution 53/4, entitled “Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba” and voted in favour of it. UN ١ - أيدت الجزائر، تأييدا تاما، قرار الجمعية العامة ٣٥/٤ المتعلق ﺑ " ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا " ، وصوتت لصالحه.
    In this respect, the States members of the OIC support the draft resolution before the General Assembly and urge States Members of the United Nations to vote in favour of it. UN وفي هذا الصدد، فان الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي تؤيد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة كما تحث الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على التصويت لصالحه.
    However, if draft resolution A/C.1/65/L.32* as a whole is put to the vote, China will vote in favour of it. UN غير أنه إذا طرح مشروع القرار A/C.1/65/L.32* في مجموعه للتصويت عليه، فإن الصين ستصوت مؤيدة له.
    Nevertheless, Colombia supported the adoption of resolution 65/281 and voted in favour of it. UN ومع ذلك، أيدت كولومبيا اتخاذ القرار 65/281 وصوتت مؤيدة له.
    He urged all delegations to vote in favour of it. UN وحثّ جميع المندوبين على التصويت تأييداً له.
    We would like to express our thanks to all sponsors of the draft resolution and to those who have voted in favour of it since it was first introduced. UN ونود أن نعرب عن شكرنا لجميع متبني مشروع القرار وللذين صوتوا مؤيدين له منذ أن قُدم في المرة الأولى.
    Regrettably, however, the draft resolution contains certain elements that make it impossible for my delegation to vote in favour of it in its present form. UN إلا أن مشروع القرار يتضمن، لﻷسف، بعض العناصر التي تجعل من غير الممكن لوفد بلادي أن يصوت مؤيدا له في شكله الحالي.
    The draft resolution was a positive step towards banning the export of anti-personnel land mines, and his delegation had therefore voted in favour of it. UN وإن مشروع القرار خطوة إيجابية نحو حظر تصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، ولذلك فقد صوت وفده لصالح المشروع.
    The proposed amendment would act as a corrective; his delegation would vote in favour of it. UN ومن شأن التعديل المقترح أن يصحح ذلك؛ وسيصوت وفد بلده لصالح هذا التعديل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus