"in favour of ldcs" - Traduction Anglais en Arabe

    • لصالح أقل البلدان نمواً
        
    • لصالح أقل البلدان نموا
        
    • في صالح أقل البلدان نمواً
        
    • لمصلحة أقل البلدان نموا
        
    • التي تفيد أقل البلدان نمواً
        
    • اقل البلدان نموا
        
    Priority continued to be given to activities in favour of LDCs. UN وتواصل اعطاء الأولوية للأنشطة المضطلع بها لصالح أقل البلدان نمواً.
    Regular and timely replenishment of the Trust Fund was crucial for the sustainability of technical cooperation activities in favour of LDCs. UN وقال إن تجديد موارد الصندوق الاستئماني أمر حاسم الأهمية من أجل استدامة أنشطة التعاون التقني لصالح أقل البلدان نمواً.
    In fact, the trade balance in favour of LDCs was the highest in 2006, when it amounted to over $27 billion. UN والواقع أن الميزان التجاري لصالح أقل البلدان نمواً كان الأعلى في عام 2006 عندما تجاوز 27 مليار دولار.
    In this regard, the provisions of the Marrakesh Declaration and the ministerial decisions in favour of LDCs should be fully implemented. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تنفيذ اﻷحكام الواردة في إعلان مراكش وفي القرارات الوزارية لصالح أقل البلدان نموا تنفيذا كاملا.
    In this regard, the provisions of the Marrakesh Declaration and the ministerial decisions in favour of LDCs should be fully implemented. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تنفيذ اﻷحكام الواردة في إعلان مراكش وفي القرارات الوزارية لصالح أقل البلدان نموا تنفيذا كاملا.
    Almost all preference-giving countries have implemented special measures in favour of LDCs, and further improvements are under consideration in the case of some schemes. UN وقد نفّذت معظم البلدان المانحة لﻷفضليات تدابير خاصة لصالح أقل البلدان نمواً. ويجري النظر في إدخال المزيد من التحسينات بالنسبة لبعض المخططات.
    The Agreement includes, in its Annex III, additional measures in favour of LDCs. UN ويتضمن الاتفاق في مرفقه الثالث تدابير إضافية لصالح أقل البلدان نمواً.
    Deepened GSTP measures in favour of LDCs are also useful in this regard. UN ومن المفيد في هذا الشأن أيضاً تعميق تدابير النظام الشامل للأفضليات التجارية لصالح أقل البلدان نمواً.
    They are encouraged to undertake multi-year programming of actions in favour of LDCs. UN وتشجَّع على الاضطلاع ببرمجة متعددة السنوات للإجراءات المتخذة لصالح أقل البلدان نمواً.
    Specific provisions in favour of LDCs would form an important part of the techniques and modalities for market access. UN وأوضح أن وجود أحكام محددة لصالح أقل البلدان نمواً سيشكل جزءاً هاماً من التقنيات والطرائق الخاصة بالوصول إلى الأسواق.
    UNCTAD XI had brought a fresh vision and a new emphasis in favour of LDCs. UN وقد جاء مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر برؤية جديدة وبتأكيد جديد لصالح أقل البلدان نمواً.
    UNCTAD should be encouraged to pursue the assistance programmes it had already started to implement in favour of LDCs. UN وينبغي تشجيع الأونكتاد على الاستمرار في برامج المساعدة التي بدأ فعلاً بتنفيذها لصالح أقل البلدان نمواً.
    Expenditures on technical cooperation in favour of LDCs amounted to $10 million in 2001. UN وبلغت نفقات التعاون التقني لصالح أقل البلدان نمواً 10 ملايين دولار في عام 2001.
    IMPLEMENTATION OF UNCTAD-WIDE ACTIVITIES in favour of LDCs UN تنفيذ الأنشطة على نطاق الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً
    It will provide broad guidelines for specific technical cooperation activities in favour of LDCs. UN وسيوفر الإطار مبادئ توجيهية عامة بخصوص أنشطة محددة في مجال التعاون التقني لصالح أقل البلدان نمواً.
    Full implementation of activities in favour of LDCs requires a substantial increase in financial and technical assistance. UN ويتطلب التنفيذ الكامل للأنشطة المضطلع بها لصالح أقل البلدان نمواً حدوث زيادة كبيرة في المساعدة المالية والتقنية.
    It encourages other developed countries as well as the major developing countries to join its efforts, notably in favour of LDCs. UN ويشجع البلدان المتقدمة الأخرى فضلا عن البلدان النامية الرئيسية على المشاركة في هذه الجهود وخاصة لصالح أقل البلدان نموا.
    Clarification of certain legal aspects of preferences in favour of LDCs by other developing countries would be useful. UN ومن المفيد أيضا توضيح بعض الجوانب القانونية لﻷفضليات التي تمنحها بلدان نامية أخرى لصالح أقل البلدان نموا.
    E. Possible action to improve preferences, in particular in favour of LDCs UN هاء- الاجراءات الممكن اتخاذها لتحسين اﻷفضليات، وخصوصا لصالح أقل البلدان نموا
    Various special measures have been taken in favour of LDCs. UN ٢١- اُتخذت تدابير خاصة شتى لصالح أقل البلدان نموا.
    It was considered that a participatory preparatory process for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries would shed further light on those problems, help find solutions and give new impetus to commitments in favour of LDCs. UN ورئي أن عملية تحضيرية مبنيّة على المشاركة ستُلقي المزيد من الضوء على تلك المشاكل وتساعد على إيجاد حلول وعلى إعطاء قوة دافعة جديدة للالتزامات في صالح أقل البلدان نمواً.
    Implementing in full and as a matter of priority the special and differential measures in favour of LDCs as contained in the Final Act of the Uruguay Round. UN `10` تطبيق التدابير الخاصة والتفاضلية لمصلحة أقل البلدان نموا تطبيقا كاملاً وعلى سبيل الأولوية كما جاءت في المحضر الختامي لجولة أوروغواي.
    Developing countries will promote initiatives in favour of LDCs in the context of South-South cooperation, among others, making the best use of the possibilities provided by the triangular mechanisms, through which successful South-South cooperation may be attained using financial contributions from one or more donors, and taking advantage of economic complementarities among developing countries. UN وستعمل البلدان النامية على تعزيز المبادرات التي تفيد أقل البلدان نمواً ضمن إطار التعاون بين بلدان الجنوب وغيره من الأطر، بما يحقق أفضل استخدام للإمكانيات التي تتيحها الآليات الثلاثية التي يمكن بواسطتها أن تنجح التعاون بين بلدان الجنوب في استخدام المساهمات المالية من جهة مانحة واحدة أو من عدة جهات وفي الاستفادة من جوانب التكامل الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Enhanced efforts in favour of LDCs from major donors would be essential to turn the tide in the flow of ODA to LDCs, providing them with vital resources. UN ومن الضروري بذل مزيد من الجهود لصالح أقل البلدان نموا من قبل المانحين الرئيسيين لتوجيه تدفق المساعدة الانمائية الرسمية نحو اقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus