"in favour of persons" - Traduction Anglais en Arabe

    • لصالح الأشخاص
        
    • لفائدة الأشخاص
        
    • لصالح أشخاص
        
    Solidarity also works in favour of persons with children. UN كما يعمل التضامن لصالح الأشخاص الذين لديهم أطفال.
    It welcomed the ratification of CRPD and OP-CRPD and measures in favour of persons with disabilities. UN ورحب بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري وبالتدابير المتخذة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Constitutional Court had ruled that affirmative action in favour of persons with disabilities was permitted. UN وقد قضت المحكمة الدستورية بالسماح بالعمل الإيجابي لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It continually follows all applicable regulations and proposes their qualitative improvements in favour of persons with disabilities. UN وتدأب هذه الهيئة على متابعة جميع القوانين المعمول بها وتقترح تحسينها نوعياً لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: Ensure the effective enforcement of judgements and compliance with judicial rulings in favour of persons living in poverty UN :: ضمان الإنفاذ الفعال للأحكام والامتثال للأحكام القضائية الصادرة لصالح أشخاص يعيشون في فقر
    The Committee also recommends that the State party ensure the effective implementation of measures taken in favour of persons with disabilities in particular those related to their integration into the work of enterprises. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تضمن التنفيذ الفعال للتدابير المتخذة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما التدابير المتصلة بإدماجهم في عمل الشركات.
    The Centre considers it as its honour and a matter of professional prestige to conduct such mandate in favour of persons with disabilities and therefore it has adjusted its internal potential to this mission. UN ويعتبر المركز أن من دواعي الشرف والهيبة المهنية الاضطلاع بولاية من هذا القبيل لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة وبالتالي فقد كيّف طاقاته الداخلية مع هذه المهمة.
    Therefore, affirmative actions in favour of persons living in poverty directed towards addressing social and economic imbalances are not only permitted, but are compulsory for States under human rights law. UN وهكذا تصبح الإجراءات الإيجابية المتخذة لصالح الأشخاص الذين يعانون من الفقر بغرض التصدي لاختلال التوازن الاجتماعي والاقتصادي لا إجراءاتٍ مسموحا بها فحسب، بل هي ملزِمة للدول بمقتضى قانون حقوق الإنسان.
    27. In addition, in order to ensure the protection and promotion of the rights of people with disabilities, a national protection and integration policy for persons with disabilities in Benin is being developed by the Ministry of Family Affairs, as well as a bill in favour of persons with disabilities. UN 27- ولضمان حماية حقوق المعوقين وتعزيزها، فإن الوزارة المكلفة بالأسرة في بنن تعكف أيضاً على إعداد سياسة وطنية لحماية الأشخاص المعوقين وإدماجهم، وتعكف كذلك على وضع مشروع قانون لصالح الأشخاص المعوقين.
    20. Turning to the issue of temporary special measures, she welcomed the fact that, pursuant to article 21 of the Constitution, the Government was bound to adopt positive measures in favour of persons or groups who might suffer discrimination or be marginalized or vulnerable. UN 20 - وانتقلت إلى مسألة التدابير الخاصة المؤقتة، فقالت إنها ترحب بما ورد من أنه، عملا بالمادة 21 من الدستور، فإن الحكومة ملتزمة باعتماد تدابير إيجابية لصالح الأشخاص أو الجماعات التي قد تعاني من التمييز أو الجماعات المهمشة أو الضعيفة.
    Independently of any other reform that might be adopted, article 44 of the Federal Copyright Act provides for a limitation of copyright in favour of persons with visual disabilities, enabling books to be reproduced on a non-profit-making basis with the exclusive aim of making them accessible to such persons. UN وتنص المادة 44 من اللوائح التنظيمية للقانون الاتحادي لحقوق المؤلف على تقييد لحق المؤلف لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية، وذلك بترخيص استنساخ المصنفات دون استهداف الربح ولغاية تتمثل حصراً في إتاحتها لهؤلاء الأشخاص، وبغض النظر عن إي إصلاح آخر قد يصدر.
    28. Botswana commended the Republic of Korea for developments since its first review and referred to the withdrawal of reservations under article 9 of CRC and the development of policies in favour of persons with disabilities. UN 28- فهنأت بوتسوانا جمهورية كوريا على التطورات التي حدثت منذ الاستعراض الأول وأشارت إلى سحب التحفظات على المادة 9 من اتفاقية حقوق الطفل ووضع سياسات لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    8. This 3 December 2009, and the week-long campaign announced by the Committee in favour of persons with disabilities, creates an opportunity to place the right to act on the front page of the agenda. UN 8- وستتيح هذه مناسبة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009، وحملة الأسبوع التي أعلنت عنها اللجنة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، فرصةً لوضع الحق في التصرف في صدارة برنامج الأعمال.
    Morocco welcomed the various actions undertaken in favour of persons with disabilities in the areas of education, employment, health and accessibility, and asked for further information about the two-year Plan on Equal Opportunities. UN ورحّب المغرب بمختلف الإجراءات التي اتخذتها بلغاريا لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات التعليم والتوظيف والصحة والاستفادة من هذه الخدمات، وطلَب تقديم معلومات إضافية عن خطة تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة لفترة السنتين.
    As part of the strategy, the two parties are launching nine initiatives focusing on the three key players in activities in favour of persons with disabilities - job centres, the private individual and businesses. UN وفي إطار هذه الاستراتيجية، يطلق الطرفان تسع مبادرات تركز على ثلاث جهات رئيسية تقوم بأنشطة لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة - مراكز التوظيف، والفرد، والشركات.
    138.276 Continue its efforts in favour of persons with disabilities, by meeting their specific needs, particularly in education and health (Venezuela (Bolivarian Republic of)); UN 138-276 مواصلة ما تبذله من جهود لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، من خلال تلبية احتياجاتهم الخاصة، ولا سيما في مجال التعليم والصحة (فنزويلا ((جمهورية - البوليفارية))؛
    In this regard, the Committee also calls for international cooperation (art. 32 of the Convention) toward the realization of these objectives, in favour of persons with disabilities. UN وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة أيضاً إلى التعاون الدولي (المادة 32 من الاتفاقية) في سبيل تحقيق هذه الأهداف لصالح الأشخاص ذوي الإعاقة.
    :: Support positive discrimination in favour of persons with special needs, the poorest sections of society, the elderly and rural and divorced women in the economic, social and health spheres; UN تدعيم التمييز الايجابي في المجال الاقتصادي والاجتماعي والصحي لفائدة الأشخاص ذوي الحاجيات الخصوصية والشرائح الأكثر فقراً والمسنين والمرأة الريفية والمطلقات؛
    Please indicate whether the National Human Rights Plan adopted recently by Paraguay has included objectives, goals and strategies in favour of persons with disabilities as well as indicators to verify their implementation. UN ويرجي توضيح ما إذا كانت الخطة الوطنية لحقوق الإنسان التي اعتمدتها باراغواي مؤخراً قد تضمنت أهدافاً وغايات واستراتيجيات لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة، ومؤشرات للتحقق من تنفيذها.
    80. The Declaration does not replace or modify existing international obligations in favour of persons belonging to minorities. UN 80- ولا يحل الإعلان محل الالتزامات الدولية القائمة لفائدة الأشخاص المنتمين إلى أقليات ولا يعدِّلها.
    In addition, Switzerland granted temporary admission to 9,567 persons, including 2,239 persons who were admitted under various decisions of the Federal Council in favour of persons from the former Yugoslavia. UN وباﻹضافة إلى ذلك، منحت سويسرا إذن اقامة مؤقتة لما مجموعه ٧٦٥ ٩ شخصا بما في ذلك ٩٣٢ ٢ شخصا تم قبولهم بموجب مختلف القرارات الصادرة عن المجلس الاتحادي لصالح أشخاص ينتمون إلى يوغوسلافيا السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus